Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Vertaling van "durable auquel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Engaging people for a sustainable Europe


Ça nous concerne tous : mémoires présentés au Comité sur l'agriculture durable du Conseil des sciences

It's Everybody's Business: Submissions to the Science Council's Committee on Sustainable Agriculture


La santé de l'air que nous respirons : vers une agriculture durable au Canada

The health of our air: toward sustainable agriculture in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ne veillent pas à ce que le principe du développement durable, auquel nous tenons, soit maintenu et même renforcé.

They are not doing the work that ensures a principle in which we believe is maintained and strengthened, and that is the principle of sustainable development.


Intitulé Un avenir prospère et durable pour le Canada : mesures fédérales nécessaires, ce rapport contient des recommandations visant à positionner les gens, les entreprises et les collectivités en vue de l’avenir prospère et durable auquel nous aspirons tous.

The report, entitled A Prosperous and Sustainable Future for Canada: Needed Federal Actions, contains recommendations designed to position Canada’s people, businesses and communities for the prosperous and sustainable future that we all seek.


En liaison avec les organisations compétentes de l’UE représentées à la conférence, l’OMI est prête à apporter son soutien aux États de la région afin d’assurer le futur durable auquel nous aspirons tous».

In conjunction with the relevant EU organizations represented at the conference, IMO stands ready to provide its support to the States in the region to ensure the sustainable future we all seek".


Il est de plus en plus urgent de mettre en œuvre la proposition que nous avons formulée lors du débat sur le budget 2011, consistant à créer un programme européen pour l’emploi et le développement durable, auquel serait alloué 1 % du produit intérieur brut de l’UE, à compléter par les fonds des États membres.

It has become increasingly urgent to implement the proposal that we made during the debate on the 2011 budget, to create a European programme for employment and sustainable development, to which 1% of EU gross domestic product would be allocated, supplemented with funds from the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le concept de développement durable auquel nous croyons est dépourvu de frontières administratives ou de dogme religieux.

The concept of sustainable development in which we believe is one without administrative boundaries or religious creeds.


L’Europe a besoin, pour le XXIe siècle, d’endiguer le déclin du rôle de l’industrie afin de produire une croissance durable, de créer des emplois à haute valeur ajoutée et de résoudre le défi sociétal auquel nous sommes confrontés.

Europe needs to reverse the declining role of industry for the 21st century with the aim to deliver sustainable growth, create high-value job and solve societal challenge that we face.


Troisième priorité, c’est aller vers un modèle de développement qui soit plus durable, plus tourné vers le long terme et une gestion équitable des ressources tout en tenant compte du ralentissement très brutal des économies auquel, nous le savons bien, nous allons être confrontés.

The third priority is to move towards a development model that is more sustainable, more focused on the long term, and towards the equitable management of resources, while taking account of the very sudden slow-down in our economies that, as we well know, we are going to be facing.


D’après ma propre évaluation, le travail est en cours pour mettre en œuvre nos engagements touchant aux dimensions économique, sociale et environnementale du développement durable, au niveau tant interne qu’externe. Mais les événements, et plus récemment l’échec des négociations sur le commerce à Cancun, montrent l’ampleur du défi auquel nous sommes confrontés.

My own assessment is that work is in progress to implement our commitments across the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, both internally and externally, but events, and most recently the failure of the trade talks in Cancún, show the scale of the challenge we still face.


Le ministre a invité «la communauté internationale à soutenir l'entrée en vigueur rapide du protocole de Kyoto, qui constitue sans aucun doute l'un des instruments les plus efficaces de progrès vers le nouveau modèle de développement auquel nous aspirons tous: le modèle du développement durable».

To this effect, the Minister called on "the international community to support a speedy entry into force of the Kyoto Protocol, without a doubt one of the most effective instruments in advancing toward the new model of development we all aspire to, a model of sustainable development".


Nous devons faire en sorte de communiquer de manière crédible, compétente et compréhensible, que ce processus, auquel nous nous consacrons, vise à poursuivre quatre objectifs en matière de développement durable : la croissance économique soutenue pour tous, la protection de notre environnement, le respect de normes sociales appropriées et le maintien de la diversité culturelle.

Our objective must be to explain to people, in credible, informed and comprehensible terms, that this process to which we are committed has the vision to achieve four goals on the basis of sustainable development: lasting economic growth for all, the protection of our environment, compliance with appropriate social standards and the preservation of cultural diversity.




Anderen hebben gezocht naar : mobilisons-nous pour une europe durable     durable auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durable auquel nous ->

Date index: 2021-08-17
w