Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne était déjà " (Frans → Engels) :

On décrit dans cet article comment M. Mark Warner, avocat spécialisé dans le commerce international qui avait été choisi comme candidat du Parti conservateur dans la circonscription de Toronto- Centre et dont la campagne était déjà en cours, a reçu en 2007 une lettre dans laquelle on lui faisait savoir qu'il ne représenterait pas le Parti conservateur aux élections.

The story describes how, in 2007, Mark Warner, an international trade lawyer who had been chosen as the Conservative Party candidate in the riding of Toronto Centre and had already been actively campaigning, received a letter informing him that he would not be allowed to run as the Conservative candidate.


Le directeur de cette campagne, mon premier commandant en chef, était nul autre que Norman Atkins, qui, même en 1965, était déjà un vétéran de nombreuses campagnes électorales fédérales et provinciales.

The manager of that campaign, my first commander-in-chief, was none other than Norman Atkins, who, even in 1965, was a veteran of many federal and provincial election campaigns.


En 2005, des milliers de nos citoyens ont participé à la campagne "Pour en finir avec la pauvreté", et Oxfam a déclaré qu'une "réelle amélioration de la vie de certaines des populations les plus pauvres du monde" était déjà perceptible.

In 2005 thousands of our citizens marched under the banner of Make Poverty History. and Oxfam has declared that we are already seeing 'a real improvement in the lives of some of the world's poorest people'.


Pour faire voter oui, le gouvernement français devait audacieusement confirmer cette promesse pendant toute la campagne, une promesse en réalité très ancienne puisqu’elle était déjà au programme du candidat Chirac, en 2002, et même en 1995.

In order to make people vote in favour of the Constitution, the French Government had boldly to confirm this promise throughout the entire campaign, a long-standing promise, in reality, since it had already featured in the programme of the Presidential candidate, Mr Chirac, in 2002, and even in 1995.


Le premier ministre était le principal ministre du Québec et nous savons que sa campagne à la direction était déjà bien amorcée.

The Prime Minister was the senior minister in Quebec and we know his leadership campaign was well underway.


Le prix minimal pour la betterave sucrière proposé par la Commission pour la campagne de commercialisation 2006/2007 représente déjà une réduction de 25 % par rapport au prix minimal moyen de la betterave sucrière, qui était de 43,60 EUR par tonne au cours des cinq précédentes campagnes de commercialisation.

The minimum price for sugar beet proposed by the Commission for the marketing year 2006/2007 already represents a 25 % reduction over the average minimum sugar beet price of EUR 43.6 per tonne over the previous five marketing years.


La campagne électorale commence dans quelques semaines en Allemagne et M. Poettering a bien fait comprendre qu'il était déjà en campagne.

The election campaign is due to start in Germany in a couple of weeks' time.


Ceci donne en Ecu, pour 100 kg, un abattement de 4,59 Ecus pour l'Espagne, et de 5,78 Ecus pour les autres Etats membres, par rapport au prix objectif de 44,35 Ecu/100 kg pour l'Espagne et de 55,85 Ecus/100 kg pour les autres Etats membres (Durant la campagne 1987/1988 un abattement de 10% du prix objectif était déjà appliqué. La baisse supplémentaire de la décision approuvée dernièrement est donc de 0,155 Ecus/100 kg pour l'Espagne et 0,195 Ecus/100 kg pour les autres Etats membres).

In ECU/100 kg, this means a reduction of 4.59 in Spain and 5.78 in the other Member States, on the guide price of 44.35 in Spain and 55.85 in the other Member States (The guide price was lowered by 10 % in 1987/88. The additional reduction resulting from the recent decision therefore equals 0.155 ECU/100 kg in Spain and 0.195 ECU/100 kg in the other Member States).


"Le fait que le Conseil des Ministres a omis de prendre au moment approprié des décisions concernant les prix et les mesures connexes pour les secteurs dont les campagnes débuteront dans une semaine, constitue un fait politique grave. La Communauté était déjà confrontée avec une crise budgétaire sans précédent, il se dégage maintenant que le marché agricole communautaire, et par conséquent la PAC, risque d'être mis en cause de façon essentielle dans son fonctionnement.

"The fact that the Council of Ministers failed to adopt at the right time decisions concerning the prices and the related measures for the product groups for which the marketing years start in a week's time constitutes a serious budget crisis to contend with, and the Community agricultural market, and consequently the CAP, face a fundamental threat to this operation. The implications of this are extremely serious, especially given the circumstances in which the Council has refused to act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne était déjà ->

Date index: 2024-09-29
w