Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «camp david ii lorsque yasser arafat » (Français → Anglais) :

Ces grandes lignes sont celles qui ont été dessinées à Camp David II lorsque Yasser Arafat, Ehoud Barak et Bill Clinton essayaient de négocier l'entente, et celles de Tabah, en Égypte, peu de temps après.

This was sketched out at Camp David II, when Yasser Arafat, Ehud Barak, and Bill Clinton tried to negotiate. It was also discussed shortly after that in Tabah, Egypt.


Lorsque Yasser Arafat dirigeait le peuple palestinien, Israël disait qu'il lui était impossible de traiter avec lui, de négocier avec lui.

When Yasser Arafat was the leader of the Palestinian people, Israel said it could not deal with him, it could not negotiate with him.


Or, depuis 1993, la situation n'a fait que se détériorer. Pourtant, on sait que sous la gouverne du président américain de l'époque, Bill Clinton, les parties en étaient venues à un cheveu de s'entendre à Camp David II. Mais le président de l'Autorité palestinienne, M. Yasser Arafat, refusant la quasi entente et quittant la table des négociations, est retourné en Palestine.

Yet, since 1993, the situation has constantly deteriorated, even though, under the watch of former President Bill Clinton, the parties had come very close to an agreement in Camp David II. However, Chairman Arafat of the Palestinian Authority rejected the near agreement and left the negotiations table to return to Palestine.


Ce sont ces principes qui doivent guider l'action de ce gouvernement, parce que nous ne pouvons rester les bras croisés lorsque, jour après jour, nuit après nuit, des civils perdent la vie dans un conflit qui aurait pu trouver sa fin si les accords de Camp David II avaient été acceptés, il y a maintenant deux ans (2220) M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je vais partager le temps qui m'est alloué av ...[+++]

These principles should guide this government, because we just cannot stay on the sidelines when, day after day and night after night, civilians are being killed in a conflict that could have been settled if only the Camp David II accords had been accepted two years ago (2220) Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Charleswood St. James Assiniboia.


Ces attaques n'ont jamais réussi à dissuader Israël de poursuivre sa quête d'une paix durable avec le peuple palestinien, une paix que Yasser Arafat a finalement rejetée à Camp David.

But these attacks have never deterred Israel from seeking a lasting peace with the Palestinian people, a peace which was ultimately rejected by Yasser Arafat at Camp David.


Eh bien, nous savons que le sommet de Bill Clinton à Camp David et celui qui a suivi à Taba ont abouti à une proposition très complète des Israéliens que Yasser Arafat a refusé sans faire de contre-offre.

Well, we know that the Bill Clinton summit at Camp David and the one that followed at Taba put a very extensive proposition on the table from the Israelis, and we know that Yasser Arafat said no and didn't come back with a counter response.


On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qui nous indigne à just ...[+++]

They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they also forget everything about which we are qui ...[+++]


Lorsque la paix eut une deuxième chance grâce à Camp David, n'oublions pas que Barak poussa les concessions plus loin que jamais, mais Arafat n'accepta pas la main tendue.

When peace was given a second chance thanks to Camp David, let us not forget that Mr Barak made more concessions than ever, but Mr Arafat did not accept the extended hand of peace.


Six semaines après l'échec de Camp David, Bill Clinton revoit en effet Ehud Barak et Yasser Arafat demain, à New York, après un mois de tractations intensives et moins médiatiques, certainement.

Six weeks after talks broke down at Camp David, Bill Clinton is due to meet Ehud Barak and Yasser Arafat in New York tomorrow, after a month of intensive, albeit less media-attracting negotiation.


Mais mes sentiments mêlés concernant l'échec de Camp David viennent surtout de l'attitude intransigeante de Yasser Arafat, le président de l'autorité palestinienne, et de la réaction enthousiaste qu'elle a suscitée parmi la population, qui l'a accueilli avec drapeaux et banderoles comme le "Saladin palestinien" lors de son retour à Gaza.

However, my mixed feelings about the failure of Camp David are mainly generated by the uncompromising attitude adopted by the President of the Palestinian Authority, Mr Yasser Arafat, and the enthusiastic response he received to this at home. The home front hailed him in the Gaza Strip as the ‘Palestinian Saladin’, complete with flags and banners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

camp david ii lorsque yasser arafat ->

Date index: 2021-06-27
w