Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "camionneurs eux-mêmes étaient " (Frans → Engels) :

En fait, dans l'esprit de certains, les camionneurs eux-mêmes étaient le problème; des gens semblaient penser qu'il y avait une meilleure façon de transporter les marchandises.

In fact, maybe the truckers were the problem in some people's minds; people seem to think there's a better way to move freight.


Dès lors que les députés eux-mêmes étaient disposés à renoncer entièrement à cette source de revenu injustifiable au profit des compagnies aériennes, il est déplorable que le Conseil n’ait pas profité de cette occasion.

As Members themselves were prepared to entirely give up this unjustifiable source of income for the sake of the airlines, it was unfortunate that the Council did not take up the offer.


Eux-mêmes étaient suivis par deux autres agents et ainsi de suite.

They were in turn being trailed by a further two agents and so on.


Je suis contente que vous ayez pu confirmer bon nombre des préoccupations que nous ont signalées d'autres témoins, y compris des chercheurs. Il faut que les camionneurs eux-mêmes nous disent que c'est de cette façon que fonctionne l'industrie afin que les gens puissent examiner la question de plus près et reconnaître que nous ne pouvons pas augmenter le nombre d'heures de travail des camionneurs.

I'm glad you've come to confirm a lot of the concerns that have been brought forward by other witnesses, including researchers, but we need to have truckers themselves affirm that this is the way the industry is operating, so that people will look at it more thoroughly and recognize that we can't be looking at increasing truck drivers' hours.


Les sujets eux-mêmes étaient complexes.

The issues themselves were complex.


Premièrement, nous devons demander si la directive originale, comme l'a dit M. Florenz, était déficiente, ou si les ministres n'étaient pas honnêtes avec eux-mêmes à propos de ce dont ils étaient capables lorsqu'ils l'ont adoptée.

Firstly, we must ask whether the original directive, as Mr Florenz has said, was defective or whether ministers were not honest with themselves about what they could achieve when they adopted it.


Les événements de ces dernières 48 heures n'ont surpris par leur rapidité que ceux de nos doctes spécialistes qui, sans jamais avoir été sur le terrain, professaient l'opinion que l'alliance anti-taliban n'était composée que d'un ramassis de seigneurs de la guerre aussi barbares que les talibans eux-mêmes, et plus dangereux encore puisqu'ils n'étaient animés que par l'appétit d'un pouvoir qu'ils ne manqueraient pas de recommencer à ...[+++]

The speed of events over the past 48 hours has surprised only those of our learned experts who, without ever having been on the ground, professed that the anti-Taliban Alliance was made up only of a bunch of warlords who were just as barbaric as the Taliban themselves, and even more dangerous because inspired only by a hunger for power that would inevitably trigger new quarrels among themselves.


J'aimerais savoir si la qualité de vie et la santé des camionneurs eux-mêmes entrent en ligne de compte dans ce débat.

I'm wondering if quality of life and health issues for the drivers themselves are part of all this.


Je ne voudrais surtout pas—et M. Marcil non plus, j'en suis sûr—que le comité dénigre l'industrie du camionnage ou les camionneurs eux-mêmes.

I just don't want the committee—and I'm sure that wasn't Mr. Marcil's intent—to denigrate the trucking profession or the truckers themselves.


Je vais commencer par vous demander dans quelle mesure l'amélioration du régime des heures de service permettrait d'améliorer non seulement la sécurité sur les routes, mais aussi la qualité de vie et la santé des camionneurs eux-mêmes.

I'll start by asking to what extent does the improvement of the hours-of-service regime add to not only safety but also the quality of life and health for the drivers themselves?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

camionneurs eux-mêmes étaient ->

Date index: 2021-01-20
w