Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «calendriers de révision convergeront également » (Français → Anglais) :

Lorsque les mêmes groupes de produits seront examinés, les méthodes d’évaluation et les calendriers de révision convergeront également.

When the same product groups are addressed, the assessment methods and review timetables will also converge.


Cette proposition définira également les règles de base du mécanisme d'approbation, les modalités de la transition, ainsi que le calendrier de mise en oeuvre, et contiendra une clause de révision pour permettre une évaluation de l'approche adoptée.

This proposal will also establish the basic rules of the endorsement mechanism, transitional modalities, the timetable for implementation, and a review clause to permit an assessment of the approach.


Lorsque les mêmes groupes de produits seront examinés, les méthodes d’évaluation et les calendriers de révision convergeront également.

When the same product groups are addressed, the assessment methods and review timetables will also converge.


M. Larlee : Notre calendrier tient compte également des déplacements, non seulement des membres du tribunal à destination des diverses régions du pays, mais également des représentants du Bureau des services juridiques des pensions, qui, en passant, représente la plupart des anciens combattants qui présentent une demande de révision.

Mr. Larlee: Our schedule is related also to the travel, not only of the members to different areas of the country, but also whether it's a representative of the Bureau of Pensions Advocates, which by the way, would be representing most of the veterans that appear at review.


On indique également que le calendrier des révisions des aéronefs est établi des mois et des années à l'avance et qu'il est donc facile de planifier les travaux qui seront effectués au El Salvador.

The report states that the aircraft overhaul schedules are months and years in advance, so it is easy to schedule the work in El Salvador.


En adoptant sa position concernant le projet de budget rectificatif n° 4 au budget général 2011, le Conseil a également approuvé la sous-exécution de 352 millions d'euros des crédits de paiement pour les projets dans le domaine de l'énergie qui s'inscrivent dans le cadre du plan européen pour la relance économique, à la suite de retards dans les calendriers de paiement et de la révision des prévisions relative ...[+++]

By adopting its position on draft amending budget no 4 for 2011, the Council also approved a reduction in the payments for energy projects under the European Economic Recovery Plan by EUR 352 million, following delays in payment schedules and the revision of forecasts of traditional own resources, as well as of value-added tax (VAT) and gross national income (GNI) bases.


Le Parlement, une fois consulté, doit également se soumettre à des contraintes administratives et de calendrier (un calendrier de réunions de commissions difficile à modifier, le souhait d'autres commissions de donner leur avis, les inévitables problèmes de traduction et de révision interne et certains ordres du jour des sessions plénières déjà bien remplis).

Once Parliament has been consulted, our institution is also faced with its own administrative and timetabling constraints (a calendar of committee meetings which is difficult to modify, other committees wishing to deliver an opinion, the inevitable translation and internal revision problems and plenary agendas which are already stretched).


10. est d'avis que lorsque des conflits naissent, comme c'est à l'évidence le cas en l'espèce, entre les droits de propriété intellectuelle et des questions de politique publique, il faut dans tous les cas trancher en faveur des personnes et non des brevets; souligne en outre qu'un calendrier est prévu dans l'accord sur les ADPIC en ce qui concerne la révision du fonctionnement dudit accord, calendrier qui n'a pas été respecté, et constate que le processus est également bloqué à ...[+++]

10. Considers that when conflicts arise, as they certainly will in this case, between intellectual property rights and public policy questions, they should always be resolved for the benefit of people and not patents. Further, underlines that there is a timetable laid down in the TRIPs Agreement for overall review of its workings, which has not been met, and notes that this process is also stalled in Geneva;


La présidence a également proposé un calendrier révisé pour la fixation des objectifs communautaires et l'introduction de tests en fonction des espèces animales et des stades de la chaîne alimentaire.

The Presidency also suggests a revised timetable for the establishment of Community targets and the introduction of testing depending on animal species and stages in the food chain.


29. Avant la fin de l'an 2000, la Commission présentera une proposition visant à introduire l'obligation, pour toutes les sociétés cotées de l'Union, d'élaborer les informations financières qu'elles fournissent conformément aux normes IAS (approuvées) et prévoyant la possibilité, pour les États membres, de permettre (ou d'imposer) aux sociétés non cotées l'utilisation des normes IAS. Cette proposition définira également les règles de base du mécanisme d'approbation, les modalités de la transition, ainsi que le calendrier de mise en oeuvre, ...[+++]

29. Before the end of 2000, the Commission will present proposals to introduce the requirement that all listed EU companies report in accordance with (endorsed) IAS and provide an option for Member States to allow (or require) unlisted companies to report in accordance with IAS. This proposal will also establish the basic rules of the endorsement mechanism, transitional modalities, the timetable for implementation, and a review clause to permit an assessment of the approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendriers de révision convergeront également ->

Date index: 2024-08-26
w