Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calendrier afin que nous parvenions enfin " (Frans → Engels) :

Enfin, avec notre proposition sur l'accès à la protection sociale, nous travaillons avec les États membres afin de veiller à ce que personne ne soit laissé pour compte.

And with our proposal on access to social protection, we are working with Member States to make sure that nobody is left behind.


Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éoliennes en mer testées dans différents environnements; démontrer de nouveaux procédés de fabrication; enfin, tester l ...[+++]

To support its rapid expansion, we need: to develop a better picture of wind resources in Europe, through coordinated measurement campaigns; to build 5-10 testing facilities for new turbine components; up to 10 demonstration projects of next generation turbines; at least 5 prototypes of new offshore substructures tested in different environments; demonstrate new manufacturing processes; and test the viability of new logistics strategies and erection techniques in remote and often hostile weather environments.


Concernant la Constitution, nous vous demandons de prévoir un calendrier afin que nous parvenions enfin à un résultat que tous les pays de l’Union européenne pourront soutenir, car nous sommes fermement convaincus - et je parle ici au nom de la section PPE de notre groupe - que nous avons besoin de la Constitution.

On the constitution, we ask you to draw up a timetable, so that we ultimately arrive at an outcome which all countries of the European Union can support, because we – and here I am speaking for the PPE section of our Group – are firmly convinced that we need the constitution.


Le fait que nous parvenions enfin à cet objectif après onze années est non seulement important pour nous, les députés européens, la Commission et la Cour des comptes, mais également pour l’opinion publique, et donc pour la réputation de l’ensemble du système institutionnel européen.

The fact that we are finally achieving this goal after eleven years is not only important to us, MEPs, the Commission and the Court of Auditors, but also to public opinion, and therefore to the reputation of the entire European institutional system.


Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éoliennes en mer testées dans différents environnements; démontrer de nouveaux procédés de fabrication; enfin, tester l ...[+++]

To support its rapid expansion, we need: to develop a better picture of wind resources in Europe, through coordinated measurement campaigns; to build 5-10 testing facilities for new turbine components; up to 10 demonstration projects of next generation turbines; at least 5 prototypes of new offshore substructures tested in different environments; demonstrate new manufacturing processes; and test the viability of new logistics strategies and erection techniques in remote and often hostile weather environments.


J’estime que nous ne devrons jamais perdre de vue ces dangers si nous voulons les surmonter efficacement, cela afin que nous parvenions à une approche et à une action qui nous permettront de faire face à la question irakienne et à ses répercussions.

I think that we must bear these dangers in mind so that we deal with them efficiently, so that we arrive at an approach and action which will enable us to deal with the Iraqi question and its repercussions.


J'invite dès lors nos collègues russes à renouer le dialogue avec notre Parlement pour nous traiter de manière équitable et correcte et faire en sorte que nous parvenions enfin à réunir les deux parties dans la perspective d'une solution politique.

I therefore call on our Russian colleagues to resume the dialogue with our Parliament in order to engage with us in an honest and proper way and to ensure that we can ultimately bring the two parties together with a view to reaching a political solution.


8. a) Nous recommandons l’affectation de ressources supplémentaires à la gestion des programmes, notamment par la désignation d’une agence exécutive chargée des programmes. b) En outre, nous recommandons l’adaptation du calendrier des procédures des programmes pour qu’il corresponde aux années universitaires/ scolaires. c) Les institutions devraient être informées de la décision prise sur leur proposition six mois au moins avant le début de l’année universitaire et scolaire afin ...[+++] d’améliorer l’efficience des projets.

8. a) We recommend allocating additional resources to manage the Programmes, for instance by appointing an executive agency for the Programmes. b) Furthermore, we recommend adapting the calendar of the Programmes' procedures to the academic/educational years. c) The institutions should be informed of the decision regarding their proposal at least six months before the start of the academic and educational year to improve the efficiency of the projects.


J'espère que la même force et la même énergie qui caractérisaient Beijing nous animera lors de la conférence Beijing plus 5, en juin 2000 à New York, afin que nous parvenions à accélérer l'exécution.

I hope that we can accelerate implementation with the same energy and power which typified Beijing at the Beijing plus five Conference in June 2000 in New York.


Je m’exprime au nom de mon parti en disant qu'il faut discuter de tout cela, et j'invite le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre à lancer cette discussion afin que nous parvenions à dégager une solution raisonnable.

I agree that the discussion should happen, from the point of view of my party, and we would encourage the Standing Committee on Procedure and House Affairs to actually do that and arrive at a sensible solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendrier afin que nous parvenions enfin ->

Date index: 2023-11-20
w