Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre électoral seront abordées " (Frans → Engels) :

Ces questions seront abordées dans la stratégie pour le marché intérieur, actuellement en cours d'élaboration, et dans le cadre applicable au commerce électronique.

These will be addressed in the up-coming Internal Market Strategy and in the e-commerce framework.


D'autres questions spécifiques seront abordées, par exemple les sous-activités qui doivent faire l'objet de déclarations, et la liste des polluants escomptés dans le cadre de diverses activités sera révisée.

A number of other specific issues will be addressed e.g. on sub-activities that need reporting and the list of pollutants expected from the various activities will be revised.


Le futur accord de stabilisation et d'association prévoit que les questions de migration seront abordées dans le cadre de l'un de ses sous-comités.

The future Stabilisation and Association Agreement envisages that migration issues will be addressed in the framework of one of its sub-committees.


Les principales questions s'inscrivant dans le débat actuel sur la crise de l'euro, telles que la conditionnalité macroéconomique, les euro-obligations et la taxe sur les transactions financières, seront abordées le mercredi après-midi dans le cadre de la présentation de l'avis du CdR sur le cadre financier pluriannuel de l'après-2013 proposé par la Commission européenne en juin dernier (rapporteure: Mme Clucas, Royaume-Uni/ADLE).

Key issues within the ongoing debate on the Euro crisis such as macroeconomic conditionality, Eurobonds and the financial transaction tax will be addressed on Wednesday afternoon during the presentation of the CoR opinion on the Multiannual Financial Framework post-2013 proposed by the Commission last June (rapporteur: Flo Clucas, UK/ALDE).


Madame Nelder-Corvari, vous avez dit, et je vous cite, que « les dimensions environnementales et du travail de l'intégration économique seront abordées dans le cadre de la négociation d'accords parallèles qui seront directement liés à l'ALE ».

Ms. Nelder-Corvari, you mentioned and I'm going to quote you here that “environmental and labour aspects of economic integration will be addressed through the negotiation of side agreements, which will be directly linked to the FTA”.


Conformément à la démarche adoptée par le passé en ce qui concerne les négociations d'AALE, les dimensions environnementales et du travail de l'intégration économique seront abordées dans le cadre de la négociation d'accords parallèles qui seront directement liés à l'ALE.

In keeping with Canada's past approach to FTA negotiations, environmental and labour aspects of economic integration will be addressed through the negotiation of side agreements that will be directly linked to the FTA.


Les questions seront abordées uniquement sous l'angle des objectifs d'intérêt général poursuivis par la politique audiovisuelle européenne et, dans ce cadre, en vue d'assurer la libre circulation des services en procédant à l'identification et à la suppression des obstacles éventuels au marché intérieur.

The questions will be dealt with only in the context of the general interest objectives of European audiovisual policy and, in this regard, with the aim of ensuring the free movement of services through the identification and removal of possible obstacles to the single market.


Remarque de la Commission: ces questions seront abordées dans le cadre du forum pour un internet plus sûr.

Commission comment: These issues will be covered under the Safer Internet Forum


Nous savons également que tous les détails concernant la composition des offices seront arrêtés d'entrée de jeu. Bon nombre de ces questions seront abordées dans le cadre des négociations entourant l'autonomie gouvernementale et, dans l'ensemble de la vallée, divers groupes en sont à des stades de négociation différents.

We also know that all of the details of all the memberships will be dealt with up front. Many of these issues will be deal with in self-government negotiations, and different groups are at different stages of negotiation across the valley.


Les deux parties ont également noté que les questions énergétiques, en particulier les subventions à l'industrie charbonnière, seront abordées au cours de l'Uruguay Round dans le cadre général du groupe de négociation "produits provenant des ressources naturelles". 8. Les discussions concernant les échanges bilatéraux et la concurrence sur les marchés tiers ont porté sur des préoccupations spécifiques et certains problèmes potentiels.

The two sides also noted that energy questions including coal subsidies will be addressed in the Round in the general context of the Natural Resource Based Products Negotiating Group. 8. Discussions on bilateral trade and on competition in third markets addressed specific concerns and potential problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre électoral seront abordées ->

Date index: 2022-11-09
w