Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre il nous faudrait prévoir " (Frans → Engels) :

En vue d'assurer la cohérence de l'action des agences de régulation dans le cadre de l'exercice de la fonction exécutive communautaire, il faut prévoir des relations privilégiées entre la Commission et ces agences : en complément des propositions déjà avancées (participation directe à la procédure de nomination du directeur et à l'adoption de certains actes d'importance majeure, participation dans le conseil d'administration, réalisation des audits), il faudrait assurer q ...[+++]

To ensure that the activities of the regulatory agencies are consistent with the Community executive function, provision must be made for special relations between them and the Commission: in addition to the existing proposals (direct participation in the appointment of the Director and in the adoption of certain acts of major importance, participation on the administrative board, performance of audits), provision must be made ensuring that the Commission can exercise its role as the guardian of Community law and its overall responsibility for implementation of the Community budget.


Nous allons: · recentrer et cibler les fonds prévus et programmés dans le cadre de l'IEVP ainsi que d'autres instruments de politique extérieure pertinents à la lumière de cette nouvelle approche; · prévoir des ressources supplémentaires de plus d'un milliard d'euros jusqu'en 2013 pour couvrir les besoins urgents de notre voisinage; · mobiliser diverses sources pour renforcer le budget; · procéder rapidement à la présentation, à l'autorité budgétaire, de propositions bu ...[+++]

We shall: · re-focus and target foreseen and programmed funds in the ENPI as well as other relevant external policy instruments in the light of this new approach · provide additional resources of over EUR 1 billion until 2013 to address the urgent needs of our neighbourhood · mobilize budgetary reinforcement from various sources · swiftly proceed with submitting concurring budget proposals to the Budget Authority (transfers for 2011, Amending Letter for 2012, re-programming for 2013).


Si nous acceptions de couvrir tout dépassement des coûts qui ont été approuvés, premièrement il nous faudrait prévoir une bonne réserve et, deuxièmement, afin de mieux contrôler notre risque, il nous faudrait nous mêler davantage de la gestion des projets.

If we were to accept responsibility for cost increases beyond what we approved, first, we would have to set aside large parts of our program to cover that; and second, to manage our exposure and risk, we would have to get a lot more involved in how the projects are being managed.


Par exemple, si les trois rôles étaient regroupés, nous passerions alors à des questions comme de savoir s'il faudrait que la représentation aux élections soit proportionnelle, ce à quoi je suis favorable, s'il faudrait prévoir des règles particulières dans une loi ou dans les pratiques ayant cours au sein d'un parti au sujet de l'inscription d'un candidat sur une liste afin d'encourager la nomination de femmes ou s'il faudrait con ...[+++]

For example, if the three roles were taken together, we would then move on to matters such as whether we should have proportional representation for election, which I am in favour of; whether we should have particular rules that might be in law or in party practice about the ordering of candidates on lists in order to encourage the representation of women; or whether we might have special powers for the Senate on legislation relating to official language minorities.


Du point de vue d'une stratégie nationale, nous pensons qu'il faudrait prévoir la déclaration et la recommandation obligatoires de toutes les morts cérébrales dans tous les groupes d'âge de la population infantile, depuis les nouveau-nés jusqu'aux adolescents, et qu'une équipe de don d'organes, semblable au modèle mis sur pied à l'hôpital pour enfants malades, soit disponible dans tous les centres pédiatriques; il faudrait aussi prévoir une demande obligatoire à toutes le ...[+++]

From a national strategy point of view, we feel there should be mandatory reporting and referral of all brain death in all age groups in the childhood population, from newborns to adolescents, and that an organ donation team, similar to the model we've established at the Hospital for Sick Children, should be available to each pediatric centre and should include a mandatory request to each family, coordination of all aspects of the consent process, and devoted and aggressive medical management to the potential organ donor.


Si nous voulons réduire le nombre de démantèlements, il faudrait prévoir un mécanisme qui encourage la vente aux générations qui suivent.

If we want to reduce the number of farms going out of business, we should have a mechanism that encourages selling to the next generation.


Question 32: Faudrait-il prévoir, au niveau de l'Union européenne, un délai pour la réponse à toute demande d'information nécessaire dans le cadre de la reconnaissance de sanctions pénales, et en particulier du transfert de prisonniers ?

Question 32: Should the European Union make provision for a time-limit for responding to a request for information needed in connection with the recognition of criminal penalties, and in particular for the transfer of prisoners?


Question 32 (voir point 4.2.3.): Faudrait-il prévoir, au niveau de l'Union européenne, un délai pour la réponse à toute demande d'information nécessaire dans le cadre de la reconnaissance de sanctions pénales, et en particulier du transfert de prisonniers?

Question 32 (see point 4.2.3.): Should the European Union make provision for a time-limit for responding to a request for information needed in connection with the recognition of criminal penalties, and in particular for the transfer of prisoners?


Question 30 (voir point 4.2.3.): Faudrait-il prévoir, au niveau de l'Union européenne, un délai pour la réponse à toute demande d'information nécessaire dans le cadre de la reconnaissance de sanctions pénales, et en particulier du transfert de prisonniers?

Question 30 (see point 4.2.3.): Should the European Union make provision for a time-limit for processing requests for recognition of criminal penalties, and in particular for processing requests for transfer of prisoners, and if so what limit?


Nous, du Bloc québécois, avons dit qu'il faudrait prévoir dans le projet de loi C-43 une disposition interdisant à tout lobbyiste de demander des honoraires conditionnels.

The Bloc Quebecois thinks Bill C-43 should prohibit contingent fees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre il nous faudrait prévoir ->

Date index: 2024-04-10
w