Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre duquel nous pouvions traiter jusqu " (Frans → Engels) :

Je demanderais aux présidents des deux principaux groupes politiques de nous permettre de revenir à l’ancien système, dans le cadre duquel nous pouvions traiter jusqu’à cinq sujets.

I would appeal to the chairs of the two main political groups to let us return to the old arrangement whereby we could deal with up to five topics.


Je demanderais aux présidents des deux principaux groupes politiques de nous permettre de revenir à l’ancien système, dans le cadre duquel nous pouvions traiter jusqu’à cinq sujets.

I would appeal to the chairs of the two main political groups to let us return to the old arrangement whereby we could deal with up to five topics.


Nous essayons de traiter avec les conseils autochtones par l'entremise de notre stratégie des pêches autochtones, comme nous l'avons fait auparavant, du programme de transfert des allocations, dans le cadre duquel nous essayons de les inclure dans la pêche commerciale au moyen d'un programme existant actuellement, de la stratégie des pêches autochtones et du programme de transfert des allocations, dans le cadre duquel ...[+++]

We are trying to deal with the native councils through our aboriginal fishing strategy, as we have before, through the allocation transfer program, where we are trying to include them into the commercial fishery through an existing program that is there now, through the aboriginal fishing strategy and through the allocation transfer program where we buy licences and try to include the aboriginal community.


Si on revient en arrière, en 2011, il y a eu un sommet dans le cadre duquel nous avons évalué les possibilités que nous pouvions collectivement utiliser comme point de départ pour mieux rapprocher les essais de nos patients et de nos organisations.

If you look historically, back in 2011, there was a summit through which we looked at the opportunities that we can use collectively as a starting point to help improve the capacity of bringing trials to our patients and to our organizations.


Je voudrais souligner d’emblée que Galileo est à l’origine un projet privé, dans le cadre duquel nous voulons également avoir des services privés, et que nous devrions dès à présent, dans le cadre d’un projet commun pour une politique extérieure et de sécurité plus forte, préparer le terrain pour que des services sur le plan de l’infrastructure et de l’information soient disponibles et puissent être achetés au niveau européen. Jusqu ...[+++]

I would like to point out at this juncture that although GALILEO is primarily a private-sector project, and one in which we also want to have private-sector services, in a common project for a stronger European Union foreign and security policy we should be setting the course now to ensure that in future infrastructure services and information services will be available and can be purchased at European level. U ...[+++]


Je vous rappelle que, bien avant qu'il y ait des ententes commerciales, il y a eu le NORAD, dans le cadre duquel dans notre propre intérêt en tant que pays souverain et dans l'intérêt des États-Unis en tant que pays souverain et en conséquence d'incitations soutenues de la part des militaires des deux pays, nous nous sommes réunis et avons dit que c'était insensé, que nous ne pouvions pas défendre notre espace ...[+++]

Long before there was NAFTA, I would remind you, long before there were trade agreements, there was NORAD, where in our own interests as a sovereign country and in the American interests as a sovereign country and under a great deal of prodding by the militaries of both countries, we came together and said it's crazy, we cannot defend our airspace.


Mais comme cette proposition ne passera pas devant le Conseil avant l'automne, nous pouvons accepter votre amendement, aux termes duquel les aides aux pêcheurs et aux armateurs concernés seront prolongées jusqu'à la fin de cette année dans le cadre de la proposition actuelle.

However, as this proposal will not pass through the Council until the autumn, we can agree to your proposed amendment extending aid to the fishermen and shipowners in question under this proposal until the end of the year.


Récemment, en juin, le groupe interservices du Secrétariat général a tenu une réunion avec les plates-formes des organisations non gouvernementales européennes à vocation "environnement" et "développement" , et nous pensons que ce dialogue va prochainement aboutir, en sorte que la Commission soit en mesure, après estimation de la coopération instaurée jusqu’à ce jour, d’évaluer le cadre institutionnel au sein duquel ...[+++]

Just a short time ago, in June, a meeting took place between the official group of the Secretariat-General and the platforms of European social and developmental NGOs, and we believe this dialogue will soon come to an end. After assessing the current level of cooperation and the institutional framework within which the NGOs operate, the Commission will be in a position to put forward a new, integrated proposal, consolidating their statutory role and their ability to function.


Si nous pouvions compter sur un programme national de santé des animaux aquatiques dans le cadre duquel les gouvernements fédéral et provinciaux, l'indus trie, les collèges de vétérinaires, les laboratoires privés et les établissements de recherche pourraient tous collaborer, nous ferions figure de chef de file au sein de l'industrie.

If we could have a national aquatic animal health program, in which federal and provincial governments, industry, veterinarian colleges, private laboratories and research institutions can all work together, then we will be the leaders of this industry.


Avant l'adoption du projet de loi C-10, nous ne pouvions que mettre en oeuvre un projet pilote dans le cadre duquel des détenus avaient accepté de porter le dispositif de surveillance.

Previously we were only able to do a pilot project with offenders who volunteered to be part of the project and to wear the device.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre duquel nous pouvions traiter jusqu ->

Date index: 2023-12-18
w