Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre duquel les canadiens pourront jouir " (Frans → Engels) :

Pour créer l'environnement économique et social dans le cadre duquel les Canadiens pourront jouir de la meilleure qualité de vie, je pense que la réponse a été fournie dans le deuxième rapport sur la santé des Canadiens: l'éducation est l'une des clés essentielles à la réalisation de cet objectif.

To create the economic and social environment where Canadians can enjoy the best quality of life, I think the answer was in the second report on the health of Canadians, that education is absolutely one of the most fundamental keys in ensuring that this goal is met.


Elle est également axée sur la réforme à plus long terme et les efforts de reconstruction et de réconciliation que l'Iraq doit entreprendre pour consolider la paix et construire un pays uni et démocratique au sein duquel tous les citoyens pourront jouir pleinement de leurs droits dans une plus grande prospérité.

It also seeks to address the longer term reform, reconstruction and reconciliation efforts that Iraq needs to pursue in order to consolidate peace and build a united, democratic country in which all citizens can fully enjoy their rights in greater prosperity.


Monsieur le Président, grâce à l'accord commercial conclu entre le Canada et l'Union européenne, les Canadiens pourront jouir d'un accès sans précédent à un marché de 500 millions de consommateurs nantis.

Mr. Speaker, our trade agreement with the European Union is a remarkable opportunity for Canadians to enjoy unprecedented market access to 500 million affluent consumers.


Un cadre de gouvernance sera mis en place avec les États membres et le secteur; cibler les investissements dans des partenariats public-privé européens et encourager fortement de saisir les opportunités offertes par le plan d’investissement de l'UEet lesFonds structurels et d’investissement européens; investir 500 millions d’euros dans un réseau paneuropéen de «plateformes d’innovation numérique» (centres d’excellence technologique) au sein duquel les entreprises pourront obtenir des conseils et tester les innovations numériques; mettre en place des pr ...[+++]

A governance framework will be set up with Member States and industry. focus investments in EU's public-private partnerships and strongly encourage the use of the opportunities offered by the EU Investment Plan and European Structural and Investment Funds. invest €500 million in a pan-EU network of digital innovation hubs (centres of excellence in technology) where businesses can obtain advice and test digital innovations. set up large-scale pilot projects to strengthen internet of things, advanced manufacturing and technologies in smart cities and homes, connected cars or mobile health services. adopt future-proof legislation that will ...[+++]


Il instaure un cadre solide au sein duquel les États membres pourront tenir leurs engagements BEPS de manière coordonnée et va même plus loin pour que l’Union continue à montrer l’exemple en matière de bonne gouvernance fiscale internationale.

It creates a solid framework for Member States to deliver on their BEPS commitments in a coordinated way, and goes further so that the EU continues to lead by example in international tax good governance.


Grâce à cette disposition, les Canadiens pourront jouir d'un symbole public permanent qui rend hommage aux victimes et aux survivants de l'Holocauste.

With this clause, Canadians will be certainly afforded a permanent public symbol that honours the victims and the survivors of the Holocaust.


Il s'agirait d'un processus public, ouvert et transparent dans le cadre duquel les Canadiens pourront avoir la certitude que leurs représentants élus participent au processus de sélection des juges de la Cour suprême, qui ont le dernier mot sur un si grand nombre de questions touchant nos vies.

This is an open, transparent, public process where Canadians can feel their elected representatives can participate in the process of selecting Supreme Court justices, who have the final word on so much that affects our lives today.


Nous saluons l'idée de créer une sorte de forum réunissant divers participants dans le cadre duquel les entreprises pourront partager idées et meilleures pratiques mais nous ne pensons pas que ce forum mènera à la signature d'accords.

We welcome the idea of some sort of stakeholder forum where companies can bounce ideas off each other and share best practice, but do not see this as a forum which will lead to the signing-up of agreements.


Seule une Commission qui ne cherche pas à influencer la politique nationale peut jouir du prestige et de l’autorité nécessaires pour permettre à l’Europe de disposer d’un système institutionnel équilibré dans le cadre duquel notre Parlement peut enfin prendre pleinement possession du pouvoir législatif.

Only a Commission not concerned with influencing national politics can have the prestige and authority to allow Europe to have a balanced system of institutions in the ambit of which this Parliament can finally take full possession of legislative power.


Elle supprime les barrières et établit le cadre à partir duquel les Canadiens pourront entrer dans une nouvelle ère dans leurs relations avec l'océan.

It removes barriers and sets the stage for Canadians to begin a new era in their relationship with the sea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre duquel les canadiens pourront jouir ->

Date index: 2023-09-13
w