Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre de schengen acquiert aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission rend aujourd'hui compte des contrôles temporaires effectués par l'Allemagne, l'Autriche, le Danemark, la Suède et la Norvège, en vertu de la recommandation du Conseil du 12 mai 2016, dans le cadre de l'article 29 du code frontières Schengen.

The Commission is today reporting on the temporary controls carried out by Austria, Germany, Denmark, Sweden and Norway under Article 29 of the Schengen Borders Code, under the Council recommendation of 12 May 2016.


À l'heure où le Conseil des ministres de la Justice et des Affaires intérieures débat des mesures européennes à prendre dans le cadre de la lutte contre le terrorisme international, ce qui a dû être un débat annuel sur la mise en œuvre de la coopération dans le cadre de Schengen acquiert aujourd'hui un caractère d'actualité plus important.

What should really have been an annual debate on the implementation of the Schengen cooperation is today being afforded added topical value in the light of the Council of Ministers for Justice and for the Interior debating European measures to combat international terrorism.


Le rapport d'aujourd'hui sur le franchissement des frontières extérieures et le développement de la collaboration dans le cadre de Schengen et la proposition d'hier de la Commission sont en réalité deux aspects d'un même problème.

Today’s report on crossing external borders and the development of Schengen cooperation and yesterday’s proposal from the Commission are really two sides of the same coin.


Par ailleurs, il convient de tenir compte du fait que la majeure partie du manuel commun relatif aux frontières a été adoptée par le Comité exécutif (dont les fonctions sont aujourd'hui exercées par le Conseil, à la suite de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam et du protocole par lequel est intégré l'acquis de Schengen dans le cadre institutionnel et juridique de l'UE), créé par la convention d'application de l'accord de Schengen ...[+++]

Account should also be taken of the fact that most of the Common Borders Manual was adopted by the Executive Committee (whose duties have now been taken over by the Council, following the entry into force of the Amsterdam Treaty and the Protocol integrating the Schengen acquis into the institutional and legal framework of the European Union) set up under the convention implementing the Schengen Agreement, and has since been amended on several occasions, whence the need for it to be recast.


Dans le domaine du contrôle et de la surveillance des frontières extérieures, les Etats membres utilisent aujourd'hui deux types de cadre de coopération en application de l'acquis de Schengen:

Regarding checks and surveillance at the external borders, Member States today apply two types of cooperation framework under the Schengen acquis:


Elles sont conçues pour se mettre en place dans un premier temps comme un développement de l'acquis Schengen, dans le cadre des traités tels qu'ils existent aujourd'hui.

They are conceived to be established in the first instance as a development of the Schengen acquis, in the framework of the Treaties as they currently exist.


- (EL) Monsieur le Président, comme on sait, le système d’information de Schengen aujourd’hui en vigueur fonctionne depuis 1995 mais a constitué un moyen communautaire à partir de 1999, suite à l’intégration de l’acquis de Schengen dans le cadre de l’Union européenne par le biais du traité d’Amsterdam.

– (EL) Mr President, as we all know, the current Schengen Information System has been in operation since 1995 but did not become a Community resource until 1999 when the Schengen acquis was adopted by the European Union in the Treaty of Amsterdam.


- (EL) Monsieur le Président, comme on sait, le système d’information de Schengen aujourd’hui en vigueur fonctionne depuis 1995 mais a constitué un moyen communautaire à partir de 1999, suite à l’intégration de l’acquis de Schengen dans le cadre de l’Union européenne par le biais du traité d’Amsterdam.

– (EL) Mr President, as we all know, the current Schengen Information System has been in operation since 1995 but did not become a Community resource until 1999 when the Schengen acquis was adopted by the European Union in the Treaty of Amsterdam.


Le modèle uniforme qui est proposé aujourd'hui tient compte des travaux effectués dans le cadre de l'accord de Schengen qui devaient répondre à ces mêmes exigences.

The uniform format proposed today takes account of the work carried out under the Schengen Agreement, to meet the same requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre de schengen acquiert aujourd ->

Date index: 2022-02-04
w