Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre de laquelle nous entendrons » (Français → Anglais) :

C'est la raison pour laquelle nous proposons aujourd'hui un nouveau cadre de l'UE sur l'examen sélectif des investissements».

This is why today we are proposing a new EU framework for investment screening".


C'est la raison pour laquelle nous proposons aujourd'hui un nouveau cadre de l'UE sur l'examen des investissements – "investment screening" en anglais.

This is why today we are proposing a new EU framework for investment screening.


C'est la raison pour laquelle nous nous préparons à soutenir les acteurs qui sont à la pointe de l'innovation dans le cadre du Conseil européen de l'innovation, une initiative pilote mise en place au titre du programme-cadre pour la recherche et l'innovation «Horizon 2020».

That's why we're gearing up support to breakthrough innovators through the pilot European Innovation Council under the EU's Horizon 2020 research and innovation framework programme".


Par conséquent, je vous propose, d'une façon similaire à celle selon laquelle nous avions procédé dans le cadre de l'EUFOR RCA en mars 2014, que l'ensemble des dispositions de cet accord (articles 1 à 19) soient rendues applicables à l'EUMAM RCA, étant entendu que:

I therefore suggest, similarly to how we proceeded in March 2014 in the context of EUFOR RCA, that all provisions of that Agreement (Articles 1 to 19) be made to apply to EUMAM RCA, on the understanding that:


Nous disposons déjà d’une dimension nordique, à laquelle la Russie a été intégrée avec succès et dans le cadre de laquelle des accords ont été conclus (bien que la Russie n’en soit pas toujours signataire).

We have a Northern Dimension, in which Russia was successfully included and agreements are being adhered to (although Russia does not always adhere to them).


En tant que Parlement, nous devons à présent faire front et nous diriger, demain matin, vers la conciliation, dans le cadre de laquelle il nous faudra coopérer en vue de dégager une vision commune de la manière dont nous protégerons l'environnement de notre biotope européen commun et le préserverons pour les générations futures.

We must now as a Parliament unite and tomorrow morning take the next step into conciliation, where we are going to have to work together with a view to achieving a common viewpoint to the way in which we are going to protect the environment of our common European home and preserve it for future generations.


Nous ne pouvons accepter la procédure qui a eu cours cette année et dans le cadre de laquelle nombre de décisions importantes n'ont été prises qu'en septembre, juste avant les discussions en commission des budgets.

A procedure such as today's, with many important decisions being taken only in September and immediately before the discussions in the Committee on Budgets, is something we cannot accept.


J'espère, tout comme beaucoup d'entre vous, que l'appel à l'aide lancé par les États-Unis à l'Europe, tel qu'il a été réitéré par plusieurs collègues au sein de cette enceinte, conservera la même clarté à l'avenir et qu'il pourra déboucher sur une coopération équilibrée, dans le cadre de laquelle nous nous informerons, nous soutiendrons et nous aiderons l'un l'autre, de la manière la plus complète possible et sur une base équilibrée, pour mener à bien toutes les actions qui s'avéreront nécessa ...[+++]

Together with many of you, I hope that the American request for aid from Europe, as repeated by various Members here today, will remain just as clear in future and that provision will be made for a balanced cooperation, by means of which we, on an equal footing, inform, support and help each other as much as possible in all the actions which are necessary to combat international terrorism.


C'est-à-dire qu'il nous faut disposer en premier lieu d'une directive-cadre dans laquelle les procédés de mesures et les plans d'actions sont définis et par laquelle une uniformisation de la politique dans le domaine peut être obtenue.

The first thing we need for this is a framework directive which prescribes measuring procedures and action plans, thereby establishing the basis for a general standardisation of noise-abatement policies.


Nous poursuivons notre étude de la cohésion sociale dans le cadre de laquelle nous entendrons ce matin trois témoins.

We are continuing our study of social cohesion and, in that regard, we have three witnesses scheduled for this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre de laquelle nous entendrons ->

Date index: 2024-12-29
w