Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cabillaud à terre-neuve devraient nous " (Frans → Engels) :

Nous pensons que tous les Canadiens, qu'ils habitent dans des réserves, appartiennent aux Premières nations ou vivent dans un secteur opprimé de la Colombie-Britannique, du Québec ou de Terre-Neuve devraient pouvoir vivre dans un logement sûr et chaud, sans fuites, sans rats et sans moisissures.

We believe all Canadians, whether they be on reserves, whether they be first nations, whether they live in a downtrodden area of British Columbia, Quebec, or Newfoundland, should be able to live in leak-free, rat-free, mould-free, safe, warm, dry housing.


Il précise également comment les déclarations des personnes qui revendiquent le droit d'appartenir au groupe d'Indiens micmacs de Terre-Neuve devraient être évaluées.

It also clarifies how an applicant's self-identification as a member of the Mi'kmaq Group of Indians of Newfoundland is assessed.


Prenez l’effondrement des populations de cabillaud en Terre-Neuve dans les années 1990.

Take the collapse of the Newfoundland cod fisheries in the 1990s.


L'expérience de l'effondrement de la pêcherie du hareng de la mer du nord à la fin des années 70 et, plus récemment, celle de la pêcherie du cabillaud à Terre-Neuve devraient nous inciter à prendre conscience de la gravité de la crise à laquelle il s'agit de faire face.

The experience of the North Sea herring fishery collapse in the late seventies and more recently that of the cod fishery of Newfoundland should act as potent reminders of the seriousness of the crisis to be faced.


L’exemple de l’effondrement des bancs de cabillaud en Terre Neuve, à l’origine de tant d’histoires et de légendes dans mon pays, le Portugal, devrait nous servir d’avertissement.

The example of the collapse of the Newfoundland cod banks, the source of so much history and so much legend in Portugal, my own country, should serve as a warning to us.


La pêche du cabillaud, à Terre Neuve, a profondément marqué la mémoire des pêcheurs et laissé des traces indélébiles dans la littérature portugaise.

Cod fishing in Newfoundland is deeply ingrained in the minds of our fishermen and has left indelible traces in Portuguese literature. We must, therefore, fight to save the cod!


Les craintes de répéter ce qui s’est passé à Terre-Neuve, où le cabillaud n’est jamais revenu, nous hantent tous, et la recommandation du CIEM est stricte: "Ces stocks de cabillaud sont à un niveau si bas que nous avons dû en venir à préconiser un taux de capture zéro en dernier recours".

Worries over repeating what happened in Newfoundland, where the cod never returned, haunt us all, and the ICES advice is stark: 'These cod stocks are at such a low level that we have had to resort to recommending zero catches as a final line in the sand'.


Tous les enfants de Terre-Neuve devraient pouvoir fréquenter l'école la plus proche de chez eux et bénéficier d'un enseignement de qualité.

All children of Newfoundland should be able to go to their nearest school and receive a quality education.


Un autre groupe d'associations a déclaré que si le projet de loi était adopté dans sa version courante tous les poêles à bois et les incinérateurs de déchets des villages de pêche de Terre-Neuve devraient être fermés.

Another industrial group of associations said that if the bill went through the way it was, all the wood burning stoves and waste incinerators in the fishing villages of Newfoundland would have to be closed.


Je n'en suis pas sûre, mais si tel est le cas, alors les gens de l'Île-du-Prince-Édouard et de Terre-Neuve devraient pouvoir accéder au même niveau de soins.

I am not sure of that. If it is, then people in Prince Edward Island and Newfoundland ought to be able to access that same level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabillaud à terre-neuve devraient nous ->

Date index: 2021-07-31
w