Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-57 est également nouveau puisqu » (Français → Anglais) :

Ensuite, le système judiciaire que vise à mettre en oeuvre le projet de loi C-57 est également nouveau puisqu'il sera différent dans la structure judiciaire que l'on trouve dans les autres provinces et territoires du Canada.

Second, the court system outlined in Bill C-57 is also new because it will be different from the court structure found in other Canadian provinces and territories.


15. se félicite de l'objectif de la Commission d'être aux avant-postes de la révolution numérique; souligne néanmoins qu'internet n'est pas un simple outil permettant de mettre en œuvre la stratégie du marché unique; attire l'attention sur le fait que la numérisation a modifié la société dans son intégralité - comment elle produit, communique, vit et gouverne - et l'ensemble des secteurs, des réseaux énergétiques intelligents au système de santé; insiste sur le fait que la révolution numérique constitue également une question culturelle et politique puisqu'il s'agit de savoir ...[+++]

15. Welcomes the Commission’s goal of being at the forefront of the digital revolution; stresses, however, that the internet is not merely an instrument to enforce the single market strategy; highlights that digitalisation has changed the whole of society – how it produces, to communicates, lives and governs – and all sectors from smart grid energy systems to the healthcare system; emphasises that the digital revolution is also a cultural and political issue regarding how digitalisation can bring about a new democratic model based on knowledge-sharing and inclusion, rather than it being reduced to an issue of economic infrastructure, ...[+++]


[3] La Commission considère que, puisque les déséquilibres sont identifiés à la suite des analyses détaillées figurant dans les bilans approfondis précédents, il convient également d'étudier dûment tous les facteurs pertinents dans un nouveau bilan approfondi avant de conclure qu'un déséquilibre a été corrigé.

[3] The Commission takes the view that, since imbalances are identified after the detailed analyses in the previous IDRs, the conclusion that an imbalance has been overcome should also take place after duly considering all relevant factors in another in-depth review.


L'amendement 43 (considérant 1 bis nouveau) peut également être mentionné, puisqu'il indique que l'énergie nucléaire devrait être traitée comme les autres sources d'énergie en vertu du traité FUE.

Amendment 43 (recital 1a new) can also be mentioned, as it calls for nuclear energy to be treated as an energy source "on the same basis as other energy sources" under the TFEU.


Dans le même temps, nous diversifions également nos fournisseurs de pétrole, puisqu’un projet a également été annoncé de Samsun à Ceyhan, un nouveau projet d’approvisionnement en pétrole depuis la région de la mer Noire et de la mer Caspienne vers l’Union européenne.

At the same time we are also diversifying oil supplies because a project has also been announced from Samsun to Ceyhan, an additional oil supply project that again will bring oil from the Black Sea and the Caspian Sea region towards the European Union.


Il est évident que le règlement doit être conforme non seulement à la Convention de Rome de 1980 - laquelle continuera d'exister puisque le Danemark n'est pas partie à l'adoption du règlement, et que le Royaume-Uni est sorti, du moins pour l'instant, de Rome I - mais également au nouveau règlement en cours d'adoption.

It is self-evident that the Regulation should be consistent, not only with the 1980 Rome Convention - which will continue in being owing to the fact that Denmark is not participating in the adoption of the Regulation and the United Kingdom has opted out, at least for the time being, from Rome I - but also with the new regulation in the course of adoption.


Je voulais également annoncer - puisque, conformément au nouveau règlement, l'Assemblée ne nous permet pas de présenter de résolution - que je proposerai une résolution, par l'intermédiaire de la commission de la pêche, afin de désigner des zones européennes de pêche maritime sensibles et protégées, qui obligeraient un plus grand éloignement du transport maritime de marchandises dangereuses dans ces zones et l'avancement de l'obligation d'une double coque pour ce type de navires, qui est prévue pour l'an 2015 et que je vais demander d ...[+++]

I would also like to announce, given that this House, in accordance with the new Rules of Procedure, does not allow us to table resolutions, that through the Committee on Fisheries I shall propose a resolution to establish protected European sea-fishing zones in susceptible areas, which will increase the required distances to be maintained between these zones and ships carrying dangerous goods and bring forward the obligation for this type of ship to have a double hull, which is currently laid down for the year 2015, and I shall call for it to be brought forward to the year 2005.


Alors nous, et moi personnellement, mais c'est le cas également de l'ensemble de mes collègues, quand on voit le développement du réseau ferroviaire, il est évident que c'est en lien avec l'ensemble du Canada, avec également les Américains, puisque chez nous, ma ligne de chemin de fer est une ligne précisément de niveau international, puisqu'elle traverse le Québec, le Maine, pour se rendre au Nouveau-Brunswick.

Obviously, when my colleagues and I think about railway development, what we have in mind is a network linked to all of Canada, as well as the United States. In fact, the railroad in my riding is an international line, since it goes across Quebec and Maine, on to New Brunswick.


Cet événement est particulièrement important pour la Communauté européenne puisqu'il se situe à la veille de la réalisation du Grand Marché sans frontières prévu pour la fin de l'année 1992, dans un pays de la Communauté, et dans une Europe dont l'architecture aura sensiblement évolué suite notamment aux bouleversements intervenus à l'Est. Il se situe également à la veille de l'entrée en vigueur en 1993 du nouveau traité d'Union Poli ...[+++]

It carries even greater significance for the Community because it is being held in a Community country, on the eve of the completion of the frontierfree single market at the end of 1992, in a Europe whose shape has changed dramatically, especially following the upheavals in the East, as well as on the eve of the entry into force in 1993 of the new Treaty on Political Union and Economic and Monetary Union agreed between the Twelve in December 1991 at Maastricht.


Ce nouveau programme innove également puisqu'il s'adresse, et ce pour la première fois, à tous les niveaux d'enseignement, et prévoit notamment que des actions soient aussi menées au niveau de l'école.

This new programme is also innovatory in that for the first time it is intended for all levels of education, including schools.


w