Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-20 insiste aussi » (Français → Anglais) :

La Commission insiste aussi sur la nécessité, pour les États membres dont la législation nationale confère des compétences spécifiques aux autorités nationales de police dans les zones frontalières intérieures, d'adapter cette législation le plus rapidement possible à l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire Melki.

The Commission also stresses that Member States whose national legislation confers specific competences on national police authorities within the internal border zones are requested to adapt it to the ruling of the Court of Justice in the Melki case as soon as possible.


1er trimestre 2011 | Communication sur les défis posés par les marchés des produits de base et les matières premières | Il s'agira, entre autres, de recenser les matières premières essentielles et de définir un ensemble cohérent de mesures visant à soutenir l'approvisionnement durable de l'UE en matières premières, qu'il s'agisse de ressources domestiques ou de ressources provenant des marchés mondiaux, en insistant aussi sur le rôle joué par la politique commerciale dans ce domaine.

1st quarter 2011 | Communication tackling the challenges in commodity markets and on raw materials | This will, amongst others, identify critical raw materials and define integrated measures to help ensure sustainable supply of raw materials to the EU, from domestic resources as well as from global markets, underlining also the role of trade policy in this area.


3. Les aéroports reconnaissent les résultats positifs du règlement, mais, étant donné la pénurie critique de capacités attendue ces prochaines années, insistent aussi sur la nécessité de continuer à améliorer l’utilisation des capacités au moyen de règles supplémentaires et de lignes directrices locales.

3. Airports acknowledge the positive results of the Regulation but - in view of the capacity crunch to be expected in the coming years - also point at the necessity to further improve capacity usage by means of additional rules and local guidelines.


La proposition insiste aussi sur la nécessité de vérifier les identifiants biométriques dans les passeports des citoyens de l'UE en cas de doute quant à l'authenticité du passeport ou à la légitimité de sa détention.

The proposal also reinforces the need to verify the biometric identifiers in the passports of EU citizens in case of doubts on the authenticity of the passport or on the legitimacy of the holder.


Il insiste aussi sur l’importance du volet «justice pénale» de la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée.

It also focuses on the importance of the criminal justice dimension of the fight against terrorism and organised crime.


à garantir des types de contrat adaptés pour prévenir l’abus des contrats atypiques (la Commission insiste aussi sur la nécessité d’offrir des perspectives aux jeunes et de prendre des mesures en faveur de l’apprentissage tout au long de la vie, lequel est un gage de sécurité de l’emploi et de productivité);

Ensuring appropriate contractual arrangements to prevent the excessive use of non standard ones. The Commission also stresses the need to deliver on opportunities for young people, as well as developing lifelong learning which is key to security in employment and to productivity.


Monsieur le Président, les députés néo-démocrates insistent pour supprimer toutes les politiques ou tous les projets du secteur privé qui permettent de créer des emplois; ils insistent aussi pour augmenter les impôts, pour imposer des règlements, pour restreindre les libertés, pour trouver des questions qui contribueront à diviser les Canadiens et pour trouver des problèmes fictifs que le gouvernement devrait résoudre à grands frais.

Mr. Speaker, NDP members have never met a job-creating private sector policy or project that they do not want to kill, a tax they do not want to raise, a regulation they do not want to impose, a freedom they do not want to curtail, an issue they do not try to use to divide Canadians, and a fictitious problem they do not want the government to solve at great cost.


Ils ont insisté aussi sur la nécessité d'une plus grande cohérence dans les déclarations de l'Union (" chaque fois que c'est possible, parler d'une seule voix dans les enceintes internationales, afin de mieux faire valoir sa politique de développement et d'exercer une influence accrue sur l'émergence du consensus dans ce domaine") (point 33).

One other important issue mentioned was the need for more consistency in the Union's statements ("...whenever possible, speak with one voice in international fora, in order to make a case for its development policy and exert a greater influence on the emergence of international consensus in this field") (point 33).


Ils insistent aussi sur la problématique pour obtenir la restitution des biens archéologiques issus des fouilles illicites à cause de la difficulté à prouver la provenance du bien et/ou la date de sa sortie illicite (Bulgarie et Italie).

They also point to the difficulty of securing the return of archaeological goods taken from illegal excavations due to the difficulty in proving the object's provenance and/or the date on which it was unlawfully removed (Bulgaria and Italy).


La Commission insiste aussi, une nouvelle fois, sur la necessite de progresser sur la voie de l'octroi de droits politiques aux migrants ressortisants des Etats membres (1).

The Commission also insists, once again, on the need for progress towards the granting of political rights to migrants who are citizens of Member States (1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-20 insiste aussi ->

Date index: 2023-04-19
w