Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle le traitait de façon très irrespectueuse.

Vertaling van "c-12 traitait très " (Frans → Engels) :

Le Danemark est caractérisé par des taux d'emploi très élevés (77,4 % en 2006), un chômage global (3,9 %), un chômage des jeunes (7,7 %) et un chômage de longue durée (0,8 %) très réduits, une rotation élevée de la main d'œuvre (un quart des salariés travaillent pour le même employeur depuis moins d'un an), une forte participation à l'apprentissage tout au long de la vie (27,4 %), un faible taux de risque de pauvreté (12 %) et un fort sentiment général de sécurité dans la population.

Denmark is characterised by very high employment rates (77.4% in 2006), very low unemployment (3.9%), youth unemployment (7.7%) and long-term unemployment (0.8%), high job turnover (one fourth of employees having been with the same employer for less than one year), high participation in lifelong learning (27.4%), low at-risk-of-poverty rate (12%) and a high general feeling of security among the population.


Donc, le projet de loi C-12 traitait très clairement moins bien le Québec que le projet actuel.

So Bill C-12 was clearly not treating Quebec as well as the current bill.


Vous avez dit que le CNRC gérait et traitait très bien la propriété intellectuelle.

You said that the NRC is very good at managing and processing intellectual property.


De plus, un autre député de ce côté-ci de la Chambre, le député de New Westminster—Coquitlam, a déposé le projet de loi C-213, lequel traitait, très succinctement, des moyens de communication utilisés pour le leurre d'enfants.

In addition, another member on this side, the member for New Westminster—Coquitlam, tabled Bill C-213, which very succinctly addressed the matter of communication for the purposes of child luring.


2014/923/UE: Décision d'exécution de la Commission du 12 décembre 2014 établissant l'Institut conjoint pour l'interférométrie à très longue base sous forme d'un consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC JIV)

2014/923/EU: Commission Implementing Decision of 12 December 2014 on setting up the Joint Institute for Very Long Baseline Interferometry as a European Research Infrastructure Consortium (JIV-ERIC)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0923 - EN - 2014/923/UE: Décision d'exécution de la Commission du 12 décembre 2014 établissant l'Institut conjoint pour l'interférométrie à très longue base sous forme d'un consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC JIV) // DÉCISION D'EXÉCUTION DE LA COMMISSION - (2014/923/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0923 - EN - 2014/923/EU: Commission Implementing Decision of 12 December 2014 on setting up the Joint Institute for Very Long Baseline Interferometry as a European Research Infrastructure Consortium (JIV-ERIC) // COMMISSION IMPLEMENTING DECISION - (2014/923/EU)


On trouvait que la façon dont on traitait le cannabis dans notre législation n'était pas très logique au niveau de la santé publique comparativement à la façon dont on traitait, par exemple, le tabac ou l'alcool.

We felt that our cannabis laws did not make sense from a public health point of view compared to the way the law dealt with, for instance, tobacco or alcohol.


12.2. Pour pouvoir accéder aux informations classifiées «TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET», «SECRET UE/EU SECRET» et «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL», les personnes visées au point 12.1 doivent avoir été autorisées à cet effet conformément à la procédure décrite aux points 12.3 et 12.4.

12.2. In order to have access to information classified as ‘TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET’, ‘SECRET UE/EU SECRET’ and ‘CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL’, the persons referred to in point 12.1 must have been authorised in accordance with the procedure laid down in points 12.3 and 12.4.


Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite par capitalisation rendus obligatoires.

Estimates suggest that the crisis will put further pressure on public pension spending over the long-term because economic growth is set to be considerably lower and there is great uncertainty as to the timing of the full recovery.[12] In a number of Member States some social security contributions were diverted to newly established mandatory funded pensions.


Elle le traitait de façon très irrespectueuse.

She was treating him with great disrespect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-12 traitait très ->

Date index: 2025-02-12
w