Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était une question que nous devions soulever » (Français → Anglais) :

À l’audience, l’agent du gouvernement grec a affirmé que si, comme dans l’affaire au principal, un document n’a pas été notifié à son destinataire ou si la notification en question était illégale, le délai pour former un recours juridictionnel en Grèce court uniquement à compter de la date à laquelle le destinataire a été pleinement informé des griefs soulevés à son encontre.

At the hearing the agent for the Greek Government said that if a document is not served, as was the case in the main proceedings, or the service affected was not legal, the time limit for instituting a legal challenge in Greece only runs from the moment the addressee is fully appraised of the allegations against him.


Nous convergeons également sur les principes communs qui guideront notre réponse aux questions que soulève la situation unique en Irlande.

We are also converging on the common principles which will guide our response to the questions on the unique situation of Ireland.


Je suis désolée que nous devions soulever cette question ici ce soir, parce que cela signifie que le gouvernement n'a pas pris au sérieux la promesse solonnelle du premier ministre.

I am sorry that we have to raise this here tonight because it means that the government has not taken this solemn promise of the Prime Minister seriously.


On ne procède pas par vote, mais je dirais que la plupart d'entre eux étaient effectivement d'avis que c'était une question que nous devions soulever au comité.

We don't proceed by votes, but I would say that most of them were indeed of the view that this was an issue that we should raise in committee.


Ils ont demandé qui devait être un acteur à cet égard et si c'était une question pour l'Europe en premier ressort, et ils pensaient que peut-être nous ne devions pas être amenés également à prendre des décisions, et ainsi de suite.

They asked who should be a player in this regard and whether it was a matter for Europe in the first place and felt that perhaps we should not get too carried in making decisions, and so forth.


M Gál a dit que c’était absolument vrai qu’il s’agissait de l’efficacité de l’Agence et que c’était ce à quoi nous devions nous attendre.

Ms Gál said it was absolutely right that it is about the workability of the Agency and that is what we have to face.


J'attends les questions avec impatience. Monsieur le Président, n'oublions pas que, à Cancun, le premier ministre a déclaré que le sort en était jeté et que nous devions accepter la situation.

Mr. Speaker, let us not forget the Prime Minister's position in Cancun when he said it was a done deal and we should live with it.


L’autre question que nous devions examiner était une question juridique: dans quelle mesure le système proposé est-il compatible avec le droit au respect de la vie privée et familiale tel que défini à l’article 8 de la Convention européenne des droits de l’homme?

The other question we had to examine was a legal one: to what extent is the proposed system compatible with the right to respect for private and family life as defined in Article 8 of the European Convention on Human Rights?


Il n'était pas question non plus dans le budget de ce que nous devions faire pour respecter le Protocole de Kyoto et protéger l'environnement.

There was also no reflection in the budget of what we needed on Kyoto and the environment.


Le sénateur Nolin : Une des questions posées — et l'appui à cette question était significatif — était de savoir si nous devions faire appel plus souvent aux comités législatifs et spéciaux.

Senator Nolin: Senators were asked, among other things, whether there should be more legislative and special committees, and a significant number responded in the affirmative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était une question que nous devions soulever ->

Date index: 2023-11-25
w