Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était donc presque " (Frans → Engels) :

Dans les futurs Etats membres, le nombre d'abonnements pour des téléphones mobiles par rapport à la population était dans presque tous les cas inférieur à celui de l'Union européenne en 2001.

In the accession countries, the number of mobile subscriptions relative to population were in nearly all cases lower than in the EU in 2001.


Selon les statistiques péruviennes, la part de l’Union européenne dans l’ensemble du commerce de services du Pérou était de presque 30 % en 2015.

Based on Peru's statistics, EU share in Peru's total trade in services represented almost 30% in 2015.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


Le Tribunal a, en outre, précisé, aux points 122 et 118 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que les marques dont l’enregistrement était demandé étant constituées par la présentation d’un produit, il n’existait pas d’obstacle linguistique à leur enregistrement et que c’était donc, en principe, dans toute la partie de la Communauté où le caractère distinctif intrinsèque faisait défaut qu’il convenait d’établir l’acquisition du caractère distinctif par l’usage pour que ces marques puissent être enregistrables en vertu de l’ar ...[+++]

The Court stated further, at paragraphs 122 and 118 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, that since the marks for which registration was sought consisted of the presentation of a product, there was no language barrier to their registration and it was, therefore, in principle, in all parts of the Community where the inherent distinctive character was missing that the acquisition of distinctive character through use had to be established in order for those marks to be registered in accordance with Article 7(3) of Regulation No 40/94.


Il était donc presque certain que quelque chose de ce genre pouvait arriver.

So it was almost certain by then that something of this nature might happen.


J’aurais presque pu adhérer au stockage des données téléphoniques et toutes les raisons sous-jacentes que M. Clarke a apportées ne concernaient que ces données téléphoniques. C’était donc si facile.

I could have just about endorsed the storage of telephone data, and all the underlying reasons which Mr Clarke gave only pertained to telephone data, so that was nice and easy.


En d’autres termes, il était déjà presque mort avant de mourir.

In other words, he was almost dead before he died.


La commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs a très justement conclu que l’accès à l’eau était un droit de l’homme et que l’eau n’était donc pas un produit commercial.

The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy rightly concluded that access to water is a human right and water is therefore not a commercial product.


Les femmes qui avaient suivi une formation supérieure exigeaient à raison les emplois dont l’accès, à cette époque, leur était refusé presque automatiquement.

Highly trained women were right to claim access to jobs from which, in those days, they were almost automatically excluded.


La Belgique a affirmé que sa législation nationale était déjà conforme aux dispositions de la décision-cadre et qu'aucune mesure de transposition n'était donc requise, mais n'a pas fourni d'autres éclaircissements sur la législation pertinente.

Belgium has stated that its national legislation already complies with the provisions of the Framework Decision and that no transposition is required, without giving further explanation on the relevant legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était donc presque ->

Date index: 2023-06-18
w