Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était bien cela " (Frans → Engels) :

Toutefois, dans les régions d'Objectif 6, la sélection des projets a parfois été confuse et a eu tendance à impliquer un nombre restreint de participants, en même temps qu'en raison de la nouveauté du système, une attention insuffisante était bien souvent accordée au développement des projets.

In Objective 6 regions, however, project selection was at times confused and tended to involve only a narrow range of participants, while, because of the newness of the system, insufficient attention was paid in many cases to project development.


Les députés de notre parti reconnaissent que nous devons conclure des accords partout dans le monde; que le libre-échange ne signifie pas simplement une entente entre Brian et Ronnie, car c'était bien cela que c'était; que le libre-échange signifie que nous devons libéraliser le commerce et profiter des grandes ressources technologiques et des grands talents des Canadiens pour accroître nos exportations dans le monde.

Members of this party recognize that we have to have agreements all over the world; that free trade does not simply mean a deal between Brian and Ronnie, which is what it was; that free trade means that we have to liberalize trade and take the great technologies and the great talents of Canadians and export them around the world.


En tout cas, l'intention du projet de loi C-46 était bien cela et j'ai oeuvré fortement pour son adoption, si bien que je suis surprise que cela ne se soit pas avéré.

Certainly the intention of Bill C-46 was to do this, and I was very much involved in the passing of it, so I am surprised it has not had this effect.


Mme Joan Roch: Je sais que dans certains cas, nous essayons d'établir des structures qui, sans être tout à fait parallèles, sont semblables à celles qui caractérisent les systèmes de codage internationaux—si c'était bien cela votre question.

Ms. Joan Roch: I know in some of our systems we strive to have parallel, or, if not parallel, similar, structures with regard to international coding systems—if that's what the question was.


Je pense que c'était bien cela—199 millions de dollars sur quatre ans, soit plus ou moins 38 millions par année.

I think that was the number—$199 million over four years, roughly $38 million a year.


Le Tribunal de la fonction publique a néanmoins précisé que, pour autant, c’était bien la légalité de l’acte initial faisant grief qui était examinée, et ce au regard des motifs contenus dans la décision de rejet de la réclamation.

The Civil Service Tribunal none the less specified that it was still in fact the legality of the original act adversely affecting the official that was examined, in the light of the reasons contained in the decision rejecting the complaint.


La préparation, par les autorités nationales, de la clôture des programmes opérationnels et initiatives communautaires restants était bien avancée à la fin de 2002.

By the end of 2002, the preparation by the national authorities for the closure of the remaining Operational Programmes and Community Initiatives was at an advanced stage.


C'était bien cela. C'était la même attitude un peu méprisante que le ministre des Affaires intergouvernementales a adoptée hier.

That is what it was, the same kind of slightly contemptuous attitude that the Minister of Intergovernmental Affairs displayed yesterday.


L’évolution de ce mode de pratique, en lien directe avec le raisonnement en fertilisation azotée, a permis d’affiner les connaissances en pratiques agricoles et a démontré que la densité à 6 pieds par mètre linéaire pour des caïeux de plus grosses tailles, était bien adaptée à la production d’ail blanc de Lomagne et n’avait pas d’impacte sur la qualité du produit.

The development of this type of farming practice, which is directly connected to limiting the use of nitrogen fertiliser, has enabled farmers to perfect their farming techniques and demonstrated that a planting density of 6 feet per linear metre for larger sized cloves was well suited to the production of ‘Ail blanc de Lomagne’ and had no negative impact on the quality of the product.


L'objectif politique sous-jacent était bien de renforcer la solidarité franco-allemande, d'éloigner le spectre de la guerre et d'ouvrir la voie de l'intégration européenne.

The underlying political objective was to strengthen Franco-German solidarity, banish the spectre of war and open the way to European integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était bien cela ->

Date index: 2023-08-25
w