Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien immobilier sous-jacent
Biens sous-jacents
Performance du bien immobilier sous-jacent

Vertaling van "sous-jacent était bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


performance du bien immobilier sous-jacent

performance of the underlying property


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui se produisait, c'était que les tribunaux, lorsqu'ils étaient appelés à interpréter des dispositions législatives fédérales bijuridiques, se trouvaient parfois dans des situations où ils se rendaient compte que le droit provincial sous-jacent était discordant, c'est-à-dire que la solution mise de l'avant au Québec n'était pas la même que la solution utilisée ailleurs au Canada.

When courts were called upon to interpret bijural federal legislative provisions, they were at times faced with inconsistent underlying provincial law, in other words, a solution being proposed by Quebec may not be the solution being used elsewhere in Canada.


Les autorités compétentes de l’État membre requis peuvent refuser d’exécuter une demande de recouvrement ou de notification d’une décision si la demande est incomplète ou si, manifestement, elle ne correspond pas à la décision sous-jacente ou bien que les frais à engager pour recouvrer l’amende ou exécuter la sanction sont disproportionnés par rapport au montant à recouvrer.

The competent authorities in the requested Member State may refuse a request for recovery or notification of a decision if the request is incomplete or manifestly does not correspond to the underlying decision or the costs required to recover the penalty/fine are disproportionate in relation to the amount to be recovered.


Voilà le problème, un problème sous-jacent à bien des mesures législatives des conservateurs.

It is something that underlies so much government legislation from the Conservatives.


Mais encore, le problème sous-jacent à tous ces défis était bien la crise continue de la dette en Europe qui menace probablement le plus les perspectives économiques internationales.

Rumbling beneath all of these challenges has been the ongoing European debt crisis, which is probably now the single biggest risk to the global economic outlook.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le but sous-jacent était de placer le Parlement européen sur un pied d’égalité avec le Conseil, y compris en ce qui concerne les actes délégués, et de faire en sorte, d’une part, que cela soit faisable et, d’autre part, que cela puisse être garanti lors de la procédure.

The purpose behind this was to place the European Parliament on an equal footing with the Council, including with regard to delegated acts, and to ensure, firstly, that this is feasible and, secondly, can be guaranteed during the procedure.


Même si la création d'une Europe unie reposait sur la volonté d'écarter la possibilité que des États européens puissent à nouveau se faire la guerre, la préoccupation sous-jacente était manifestement le bien-être des peuples d'Europe et du reste du monde.

While the impulse for the creation of a United Europe was to end the possibility of European states ever again going to war against each other, the underlying concern was obviously the welfare of the peoples of Europe and of the wider world.


L’idée sous-jacente était assez simple: aider financièrement les projets qui rassembleront des ONG provenant de deux États membres au moins dans le domaine de la recherche, de la collecte et de l’analyse d’informations, de l’identification et de l’échange de bonnes pratiques, de l’échange et de la constitution de réseaux de formation, de campagnes d’information et de sensibilisation. Ce programme visait aussi à agir directement pour soutenir les victimes de la violence et élaborer des directives et protocoles.

The idea behind it was simple enough: to provide financial support for projects which would bring together NGOs from at least two Member States to cooperate in research, data collection and analysis, good practice identification and sharing, training exchange and networking, awareness-raising and information campaigns, but also direct action to support victims of violence and produce guidelines and protocols.


L’Union européenne a formellement adopté une stratégie double dans ses relations avec la Russie; l’élément sous-jacent était que la Russie est - et doit être - un de nos partenaires stratégiques les plus importants.

The European Union formerly adopted a two-track strategy in its dealings with Russia; underlying it was the fact that Russia is – and must be – one of our most important strategic partners.


L'inflation sous-jacente était elle aussi relativement inélastique en 2003 en raison d'une croissance atone de la productivité et de la lente répercussion de l'appréciation de l'euro sur les prix à la production et à la consommation.

Core inflation was also rather sticky during 2003 as a result of sluggish productivity growth and the slow pass-through of the effects of the euro appreciation into production and consumer prices.


La question sous-jacente était de savoir comment le DRV pouvait être certain que les négociateurs du gouvernement fédéral allaient bien faire valoir les intérêts du DRV et non conclure des ententes compromettant ou sacrifiant l'intérêt du public canadien à l'égard de l'eau, en faveur d'autres objectifs ou de priorités plus élevées.

The implied question was, how can the GVRD be sure that Canada will fully represent the GVRD's interests and not reach some compromise where the public interest in water is compromised or sacrificed for some other objective or higher priority of federal negotiators?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-jacent était bien ->

Date index: 2022-03-26
w