Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est-à-dire soit choisir diverses " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de prendre des mesures en connaissance de cause, il est très important que l'on connaisse les sources du matériau, que l'on sache comment les Canadiens y sont exposés et dans quelle mesure ils le sont afin de pouvoir correctement évaluer les options, c'est-à-dire soit choisir diverses stratégies de lutte, de réduction ou d'élimination.

In terms of informing action, it is very important that we understand the sources of the material, how Canadians are being exposed, and to what extent they're being exposed, so we can properly evaluate the options we are facing for either various control strategies or risk reduction or elimination strategies.


Nous pouvons soit choisir l'option A, qui consiste à régler cette question entre nous, soit l'option B, c'est-à-dire envoyer les lignes directrices par courriel à nos collègues en les invitant à formuler leurs opinions, et prendre ensuite une décision à partir de ces consultations.

So we can either do option A, which is to deal with it ourselves, or option B, send the stuff out electronically to our colleagues, invite their comment, and then make a final decision based on that consultation process.


Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu ...[+++]

If the parents of the respondent were divorced and shared custody (50 % of the time for each parent), the respondent should select his/her household either on an objective basis, taking into account his/her main address when he/she was around 14 years old (i.e. the one in the population register and/or in his/her identity card/passport), or on a subjective basis according to where he/she felt more at home when he/she was around 14 years old.


Les taux de participation aux élections européennes dans l’État membre de résidence peuvent être également influencés par l’interdiction du double vote et le fait que les citoyens de l’Union doivent choisir de voter soit dans leur État membre d’origine, soit dans leur État membre de résidence (c’est-à-dire pour des candidats différents).

Rates of participation in the European elections in the Member State of residence may also be influenced by the fact that, because double voting is prohibited, EU citizens have to choose whether to vote in their Member State of origin or in the Member State to which they have moved (i.e. for different sets of candidates).


Les taux de participation aux élections européennes dans l’État membre de résidence peuvent être également influencés par l’interdiction du double vote et le fait que les citoyens de l’Union doivent choisir de voter soit dans leur État membre d’origine, soit dans leur État membre de résidence (c’est-à-dire pour des candidats différents).

Rates of participation in the European elections in the Member State of residence may also be influenced by the fact that, because double voting is prohibited, EU citizens have to choose whether to vote in their Member State of origin or in the Member State to which they have moved (i.e. for different sets of candidates).


Le ministre des Finances aime dire que la Nouvelle-Écosse a la possibilité de choisir soit le nouveau programme de péréquation, soit l'accord et l'ancien programme de péréquation.

The finance minister loves to say that Nova Scotia has a choice of either the new equalization program or the accord and the old equalization program.


Le ministre pourrait alors compiler ces renseignements et publier un rapport mensuel à l'intention des consommateurs canadiens, c'est-à-dire rendre ces données publiques pour que les consommateurs aient une meilleur idée du niveau de service auquel ils peuvent s'attendre des diverses compagnies aériennes et qu'ils puissent prendre une décision plus éclairée quand vient le temps de choisir une compagnie aérienne.

The minister would then compile that information for Canadian consumers and release a monthly report — that is, make the data public; consumers would then have a better picture of the level of service they could expect to receive from the various airlines and thus could make more intelligent and informed choices about which airline to use.


considérant que la Commission doit choisir entre les deux procédures visées à l'article 13, paragraphe 3, de la directive 89/106/CEE «la procédure la moins onéreuse qui soit compatible avec la sécurité», c'est-à-dire décider si, pour un produit ou une famille de produits déterminés, l'existence d'un système de contrôle de la production en usine placé sous la responsabilité du fabricant est une condition nécessaire et suffisante pour l'attestation de conformité, ou si, pour ...[+++]

Whereas the Commission is required to select, as between the two procedures under Article 13(3) of Directive 89/106/EEC for attesting the conformity of a product, the 'least onerous possible procedure consistent with safety`; whereas this means that it is necessary to decide whether, for a given product or family of products, the existence of a factory production control system under the responsibility of the manufacturer is a necessary and sufficient condition for an attestation of conformity, or whether, for reasons related to compliance with the criteria mentioned in Article 13(4), the intervention of an approved certification body i ...[+++]


considérant que la Commission doit choisir entre les deux procédures visées à l'article 13 paragraphe 3 de la directive 89/106/CEE «la procédure la moins onéreuse qui soit compatible avec la sécurité», c'est-à-dire décider si, pour un produit ou une famille de produits déterminés, l'existence d'un système de contrôle de la production en usine placé sous la responsabilité du fabricant est une condition nécessaire et suffisante pour l'attestation de conformité, ou si, pour d ...[+++]

Whereas the Commission is required to select, as between the two procedures in accordance with Article 13 (3) of Directive 89/106/EEC for attesting the conformity of a product, the 'least onerous possible procedure consistent with safety`; whereas this means that it is necessary to decide whether, for a given product or family of products, the existence of a factory production control system under the responsibility of the manufacturer is a necessary and sufficient condition for an attestation of conformity, or whether, for reasons related to compliance with the criteria mentioned in Article 13 (4), the intervention of an approved certi ...[+++]


C'est pourquoi, ici au Canada, dans le cadre des discussions sur la façon d'assurer le suivi des activités de prévention de pollution, l'Association canadienne des fabricants de produits chimiques et l'industrie en général estiment qu'en faisant le suivi des émissions et en faisant des études de cas afin de déterminer si les réductions ont soit augmenté soit diminué, nous allons pouvoir déterminer la cause fondamentale des activités réelles, c'est-à-dire soit une modification du processus, soit ...[+++]

This is the reason why here in Canada, in the context of those discussions on how we should track pollution prevention activities, the Canadian Chemical Producers' Association and industry in general have indicated that by tracking emissions and backfilling into a case study approach to why reductions have either increased or decreased we're going to get at the root cause of the actual activities, either process changes or various other product mixes changes that will have caused those reductions.


w