Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand recevrons-nous la réponse du gouvernement?

Vertaling van "c'est-à-dire quand recevrons-nous " (Frans → Engels) :

Nous devons discuter de manière approfondie sur ce que nous voulons dire quand nous disons que nous respectons le vote des Grecs.

We must discuss in detail what respecting the Greek vote means.


Le leader du gouvernement aurait-il l'amabilité de nous dire quand le premier ministre et le gouvernement vieillissant commenceront à dire franchement aux Canadiens quelles sont les véritables données budgétaires afin que nous puissions, comme prévu, construire des navires pour la Marine canadienne?

Would the Leader of the Government kindly tell us when the Prime Minister and his growing old government will start being honest with Canadians about budgetary numbers so we can get on with the plan to build new ships for our navy?


C'est-à-dire quand recevrons-nous le document — qui fait amplement référence à moi entre autres et que j'ai très hâte de lire — et de façon plus pertinente sans doute, l'information au sujet des questions liées au changement climatique que nous avons demandée en vue de l'étude que nous amorcerons dans une semaine?

That is to say, when will we have the deck—full of its charming references to me, and other things, which I'm personally looking forward to very much—and perhaps more pertinently, the information on climate issues we asked for with regard to our study a week today?


La commissaire a déjà indiqué qu'elle en discutait avec les États membres, mais elle peut peut-être nous dire quand pouvons-nous espérer des propositions concrètes en l'espèce et, par conséquent, quand ce paquet sera effectivement enclin à s'étendre.

The Commissioner has already said that she is having talks on this with the Member States, but maybe she can tell us when we can expect concrete proposals on the subject and consequently when this package is actually likely to be expanded.


Nous devons aussi être conscients que, pour être utiles dans une situation aussi difficile, les troupes déployées devront être respectées, et pour cela, elles devront être fortes, c’est-à-dire disposer des moyens adaptés à leur mission et avoir le droit et le devoir de les mettre en œuvre non seulement en cas de légitime défense, c’est-à-dire quand leurs propres soldats seront en danger, mais quand la mission pourra l’imposer dans son esprit ou dans sa lettre

We must also be aware that, in order to be useful in such a difficult situation, the troops deployed will have to be respected, and, in order for that to happen, they will have to be strong, that is to say, they will need to have the resources appropriate to their mission and to have the right and the duty to implement them not only in the case of self-defence, that is to say, when their own soldiers are in danger, but also when the spirit or the letter of the mission may demand it.


Ces réseaux permettent aux groupes concernés d'avoir leur mot à dire quand vient le moment de déterminer la réponse du Canada à des restrictions commerciales injustifiables de la part de gouvernements étrangers; par ailleurs, nous ne pouvons pas et nous ne devrions pas sous-estimer le travail précieux et le rôle utile des représentants du Canada à l'étranger quand vient le moment de défendre nos intérêts nationaux en matière commerciale.

These networks allow stakeholders a voice in the determination of the Canadian response to unjustifiable trade restrictions by foreign governments and we cannot and should not underestimate the valuable work and role of Canadian representatives abroad in the defence of our national Canadian trade interests.


Pourquoi ne nous engageons-nous pas également à réduire les différences dans le niveau de vie, économique et social, durant les différentes périodes de notre vie, c'est-à-dire quand nous sommes jeunes, quand nous sommes des travailleurs d'âge moyen et quand nous sommes âgés ?

Why do we not also do something to reduce the disparities between the economic and social standards of living we enjoy during the different stages of life, that is when we are young, when we are middle-aged employees and when we grow old?


J'espère qu'avant notre vote de mercredi, la Commission pourra nous dire quand elle compte prendre des mesures, et lesquelles, pour que puisse fonctionner l'interopérabilité, qui représente une vraie liberté de choix pour les consommateurs.

I hope that, before we vote on Wednesday, the Commission will be able to say when it is intended to take measures to bring about interoperability and genuine freedom of choice for consumers, and what it is intended that these measures should be.


Il est déjà arrivé que la séance du jeudi sur les questions d'urgence nous donnait uniquement une possibilité de disposer de documents, du fait que nous recevions le document relatif aux interventions la semaine après, voire le mercredi de la semaine suivante. D'où la question : quand recevrons-nous compte rendu in extenso relatif à ces interventions importantes ?

It has happened before in my experience that we have only had one opportunity to avail ourselves of the verbatim report of proceedings for the Thursday topical and urgent debate, and that was on the Wednesday of the following week. Hence, the question: when will we receive the verbatim report of proceedings for these topical and urgent subjects of major importance?


Quand recevrons-nous la réponse du gouvernement?

When will we receive a response from the government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire quand recevrons-nous ->

Date index: 2025-08-31
w