Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est-à-dire depuis 1995-1996 » (Français → Anglais) :

Monsieur Murray, pourriez-vous nous dire comment la situation a évolué en ce qui concerne l'Union monétaire européenne, depuis que nous avons préparé notre rapport, c'est-à-dire depuis juin 1996, si j'ai bonne mémoire?

Mr. Murray, please tell us what has happened relative to the European Monetary Union since we made our report, which I believe was in June of 1996.


En fait, ces chiffres ont diminué chaque année depuis 1995-1996.

In fact, the number has been declining annually since 1995-96.


Mais nous savons également que cela se vérifie aussi au niveau européen, puisque des recherches de la Commission montrent clairement que, depuis 1995, les seuls acteurs de la chaîne d’approvisionnement alimentaire à avoir vu leur part du prix de détail diminuer sont les producteurs primaires, c’est-à-dire les agriculteurs.

But we also know this is true at EU level, as Commission research explicitly shows that, since 1995, the only actors in the food supply chain whose share of the retail price has been decreasing are the primary producers, or the farmers.


Mais nous savons également que cela se vérifie aussi au niveau européen, puisque des recherches de la Commission montrent clairement que, depuis 1995, les seuls acteurs de la chaîne d’approvisionnement alimentaire à avoir vu leur part du prix de détail diminuer sont les producteurs primaires, c’est-à-dire les agriculteurs.

But we also know this is true at EU level, as Commission research explicitly shows that, since 1995, the only actors in the food supply chain whose share of the retail price has been decreasing are the primary producers, or the farmers.


Tandis que les chantiers navals allemands étaient privatisés en 1993 et finalisaient leur restructuration en 1995-1996, les chantiers navals polonais ont continué très longtemps leurs activités subventionnées, déjà bien avant l’adhésion de la Pologne à l’UE, et ils ont été renfloués plusieurs fois depuis lors.

Whereas the shipyards in Germany were privatised in 1993 and finalised their restructuring in 1995-1996, the Polish shipyards have continued subsidised operations for a very long time, since well before the Polish accession to the EU, and have been bailed out several times since then.


Mme Andrée Duchesne: Parce que nous sommes une toute nouvelle entité, d'une part et d'autre part je vais être très honnête avec vous parce que les plans d'action antérieurs du ministère de la Justice ou l'action du ministère de la Justice antérieurement étaient peut-être moins concertés, parce que nous n'avions pas d'unité dont le mandat était clairement établi en ce sens (1615) Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Depuis qu'il est censé y avoir un plan d'action, c'est-à-dire depuis 1995-1996, quelle a été l'évolution de la situation ...[+++]

Ms. Andrée Duchesne: Because we are a completely new unit and because I'm going to be very honest with you because the Department of Justice's previous action plans or previous actions may have been less concerted because we had no unit with a clearly established mandate to do so (1615) The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): Since you have been required to have an action plan, that is to say since 1995-1996, how has the situation evolved regarding the Department's institutional capability and that of the courts to provide services in both official languages?


Entre le référendum de 1995 et 1999, c'est-à-dire en 1995-1996, 1996-1997, 1997-1998, 1998 et une partie de 1999 pendant que j'y étais encore, nous appliquions une stratégie qui nous a procuré de bons résultats.

Certainly during the period of the 1995 referendum till 1999, when I left, and certainly 1995-96, 1996-97, 1997-98, 1998 and part of 1999, when I was there, as I said earlier, we were doing a strategy that we were getting results.


Depuis 1996, c’est-à-dire depuis l’existence d’une union douanière avec la Turquie, la situation ressemble fortement à une communauté économique au sein de laquelle toutes les barrières commerciales subsistantes peuvent être rapidement démantelées.

Since a customs union with Turkey has existed since 1996, what we have now is very similar to an economic community in which any remaining trade barriers can be dismantled swiftly.


Je dois dire que, depuis 1995, tous les États - et je dis bien tous - ont librement approuvé la Déclaration des Nations unies relative aux droits génésiques.

I have to say that, since 1995, all the States – and I would stress, all of them – have willingly been signatories to the UN Declaration on reproductive rights.


Examinant les progrès réalisés en 1996-1997, le rapport signale que le nombre de personnes ayant eu recours à EURES a doublé depuis 1995-1996.

Examining the progress achieved in 1996-97, the report notes a doubling of the number of people having used the service since 1995-1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire depuis 1995-1996 ->

Date index: 2022-05-23
w