Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est une conjugaison intéressante parce " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il a été mentionné qu'effectivement c'est une conjugaison intéressante parce que dans les fonds des fonds, le programme fédéral, il y a de la place pour que cela provienne des fonds de travailleurs, de sociétés d'État, comme le 400 millions de dollars prévus, de sociétés de valorisation, de capital privé de diverses sources et ce sont les objectifs des fonds spécialisés qui comptent et qui vont opérer.

I believe it was noted that this is indeed an interesting combination because there is room in the fund of funds, the federal program, for that money to come from labour-sponsored funds, from Crown corporations, like the $400 million planned, from commercialization companies and from private capital from various sources, and these are the objectives of the specialized funds that count and that will operate.


Du fait que les règles relatives aux technologies de l’ électromobilité sont actuellement élaborées sur les deux rives de l’Atlantique et en Asie, la coopération est particulièrement intéressante parce qu’elle offre une occasion unique de développer des approches communes.

Taking into account that the rules for electro-mobility technologies are currently being developed on both sides of the Atlantic and Asia, the cooperation is particularly interesting as it offers a unique opportunity to develop common approaches.


Mais 44 % des internautes européens ont l'impression de passer à côté d'informations intéressantes parce que les pages web concernées sont dans une langue qu'ils ne comprennent pas, et 18 % seulement achètent des produits en ligne dans une langue étrangère.

However, 44% of European Internet users feel they are missing interesting information because web pages are not in a language that they understand and only 18% buy products online in a foreign language.


Pas moins de 44 % des sondés considèrent qu'ils passent à côté d'informations intéressantes parce que les pages web concernées sont dans une langue qu'ils ne comprennent pas: tel est le cas pour 60 % des Grecs, 58 % des Espagnols et 56 % des Portugais.

As many as 44% of respondents feel that they miss interesting information because web pages are not in a language that they understand: this is the case for 60% of Greeks, 58% of Spaniards and 56% of Portuguese.


Ce tableau de bord est un des outils dont nous disposons pour améliorer le marché intérieur et je pense que la perspective sur laquelle repose le tableau de bord est particulièrement intéressante, parce qu’elle concerne les attentes et les problèmes des citoyens et parce qu’elle améliore le marché intérieur en particulier pour les consommateurs.

The scoreboard is one of a number of instruments that we have to improve the internal market and I think the perspective on which the scoreboard is based is of particular interest, since it concerns citizens’ expectations and problems and because it improves the internal market specifically for consumers.


Sur la question des nouveaux États membres – et c’est vraiment une question intéressante, parce que nous suivons bien sûr cela de près – je puis vous dire qu’ils sont très actifs, qu’ils introduisent beaucoup de demandes; en moyenne, leurs taux de réussite est légèrement supérieur aux taux de réussite des États membres plus développés, ce qui, à mon sens, est normal, parce que, d’une certaine manière, la force des institutions réside dans les pays qui ont la plus longue et la plus forte tradition dans la RD et qui sont, bien sûr, normalement aussi plus forts.

On the question of the new Member States – and that is really an interesting question, because we are, of course, following that quite closely – I can say that they are quite active, that they are applying a lot; on average their success rates are slightly higher than the success rates of more developed Member States, which I think is normal, because somehow the strength of institutions is in the countries which have a longer and stronger tradition in RD and of course normally are also stronger.


Nous l’avons acceptée comme une expérience intéressante, parce qu’il n’est pas exclu qu’elle contribue à accroître le transport des marchandises - quoique ce ne soit nullement prouvé -, mais aussi parce qu’elle permettra une comparaison plus fine entre transport par rail et transport par route, lequel connaît, depuis l’origine, la dualité que la Communauté installe dans le ferroviaire.

We have accepted this as a worthwhile experiment, partly because it is not beyond the bounds of possibility – although this is by no means proven – that it will help increase the amount of goods transported, and partly because it will enable a more detailed comparison to be made between rail and road transport, with the latter having, from the start, been familiar with the dual approach being introduced by the Community to the railways.


L'hypothèse formulée d'un mécanisme de réassurance étatique est certainement intéressante, parce que ces actes terroristes n'étaient justement pas dirigés contre des individus mais contre la communauté.

The suggestion put forward of a State reinsurance mechanism is certainly interesting, precisely because these terrorist acts are not committed against individuals but against the community of all people.


En ce qui concerne les envois de correspondance ordinaire intérieure, une limite de poids de 50 grammes est intéressante parce qu'elle ne risque pas d'être contournée par un gonflement artificiel du poids des différents envois, étant donné que la plupart d'entre eux pèsent moins de 20 grammes.

A 50-gram weight limit for items of ordinary domestic correspondence is practical, since it does not present a risk of its circumvention by way of an artificial increase in the weight of individual items of correspondence, most items of correspondence being below 20 grams in weight.


Cette operation est interessante parce qu'elle a ete rattachee a un recent emprunt de la CECA emis a des conditions identiques pour USD 108 millions de maniere a augmenter la liquidite sur le marche secondaire.

This operation is interesting in that it is a follow-up to a USD 108 million loan on identical terms which was recently floated by the ECSC in order to improve liquidity on the secondary market.


w