Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Loi sur l'Agence Parcs Canada
Loi sur l'Agence canadienne des parcs
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "certainement intéressante parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clin ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Règlement de 1989 sur les droits d'entrée dans certains parcs historiques nationaux [ Règlement sur les droits d'entrée dans certains parcs historiques nationaux ]

National Historic Parks Admission Fees Regulations, 1989 [ National Historic Parks Admission Fees Regulations ]


Loi sur l'Agence canadienne des parcs [ Loi portant création de l'Agence canadienne des parcs et apportant des modifications corrélatives à certaines lois ]

Canadian Parks Agency Act [ An Act to establish the Canadian Parks Agency and to amend other Acts as a consequence ]


Loi sur l'Agence Parcs Canada [ Loi portant création de l'Agence Parcs Canada et apportant des modifications corrélatives à certaines lois ]

Parks Canada Agency Act [ An Act to establish the Parks Canada Agency and to amend other Acts as a consequence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition que vous avez devant vous est très intéressante, parce qu'elle vous amène à créer un bureau indépendant du Sénat, dans un certain sens.

It is a very interesting proposal that you have before you, because you are setting up an office that is independent of the Senate, in a certain sense.


Peut-être pourrait-il apprendre certaines choses, parce que leurs recommandations sont intéressantes.

Their recommendations are quite interesting.


Pour ce qui est de piéger les gens, votre question est très intéressante parce qu'évidemment, la police ou les autorités ne peuvent pas tout bonnement s'adresser au hasard à des gens, sans motif, pour leur proposer certaines choses.

Your question about entrapment is very interesting, because of course the cases that deal with entrapment don't allow police or the authorities to randomly approach people for no reason and suggest things to them. If that's the road we're going down, there definitely will be challenges.


Sur la question des nouveaux États membres – et c’est vraiment une question intéressante, parce que nous suivons bien sûr cela de près – je puis vous dire qu’ils sont très actifs, qu’ils introduisent beaucoup de demandes; en moyenne, leurs taux de réussite est légèrement supérieur aux taux de réussite des États membres plus développés, ce qui, à mon sens, est normal, parce que, d’une certaine manière, la force des institutions réside dans les pays qui ont la plus longue et la plus forte tradi ...[+++]

On the question of the new Member States – and that is really an interesting question, because we are, of course, following that quite closely – I can say that they are quite active, that they are applying a lot; on average their success rates are slightly higher than the success rates of more developed Member States, which I think is normal, because somehow the strength of institutions is in the countries which have a longer and stronger tradition in RD and of course normally are also stronger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certaine que nous aurons des discussions très intéressantes sur l’avenir du secteur laitier en Europe parce que nous voulons tous que notre secteur laitier ait un avenir.

I am sure that we will have some very interesting discussions on the future of the dairy sector in Europe because we all want our dairy sector to have a future.


J'ai trouvé son intervention fort intéressante parce que cela nous rappelle les fondements mêmes de certains endroits, de certaines parties du monde qui souffrent de violations extrêmes.

I found her intervention most interesting, because it reminds us of the very fundamentals of some parts of the world where extreme violations are taking place.


– (EN) Bien que je soutienne le rapport Ayala Sender parce qu’il contient un certain nombre de suggestions intéressantes et constructives en ce qui concerne l’aspect technique de la logistique du fret, j’émets quelques réserves.

− Although I will be supporting the Ayala Sender report because it contains a number of good and constructive suggestions as regards the technical subject of freight logistics, I do have some concerns.


– (EN) Bien que je soutienne le rapport Ayala Sender parce qu’il contient un certain nombre de suggestions intéressantes et constructives en ce qui concerne l’aspect technique de la logistique du fret, j’émets quelques réserves.

− Although I will be supporting the Ayala Sender report because it contains a number of good and constructive suggestions as regards the technical subject of freight logistics, I do have some concerns.


L'hypothèse formulée d'un mécanisme de réassurance étatique est certainement intéressante, parce que ces actes terroristes n'étaient justement pas dirigés contre des individus mais contre la communauté.

The suggestion put forward of a State reinsurance mechanism is certainly interesting, precisely because these terrorist acts are not committed against individuals but against the community of all people.


Par exemple, la technologie du charbon non polluant est intéressante parce que nous allons brûler des combustibles fossiles pendant encore un certain temps.

For example, clean coal technology is one area because we're going to burn fossil fuels for a while.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement intéressante parce ->

Date index: 2023-11-21
w