Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est un fléau particulièrement inquiétant " (Frans → Engels) :

Ce mauvais résultat est particulièrement inquiétant dans le contexte actuel de crise.

This weak performance is especially serious given the crisis.


Enfin, le faible nombre de déclarations concernant les chlorpyriphos, l'hexachlorobutadiène, l'isoproturon, l'oxyde d'éthylène, le tétrachloroéthylène, le tétrachlorométhane et le trichloroéthylène est particulièrement inquiétant.

Finally, the limited reporting of chlorpyrifos, hexachlorobutadiene, isoproturon, ethylene oxide, tetrachloroethylene, tetrachloromethane, and trichloroethylene is of particular concern.


Le faible niveau des sorties est particulièrement inquiétant au vu du haut niveau des investissements réalisés de 1998 à 2000 qui devraient normalement arriver au stade du désengagement dans un très proche avenir.

The low level of exits is particularly worrying against the back-drop of the high investment levels in 1998-2000 which, in normal circumstances, should be mature for divestment in the very near future.


Comme bien d'autres l'ont dit avant moi, c'est un fléau particulièrement inquiétant qui sévit dans notre société, qui cause du stress, de la tension et parfois une perte d'estime de soi chez nos jeunes.

It is, as many others have said, a scourge on our society and is especially troublesome, creating stress, strain and in some cases a loss of self-worth, among our youth.


Plusieurs États membres se sont montrés particulièrement inquiets pour des secteurs confrontés à des difficultés particulières, notamment ceux de l'élevage et des produits laitiers.

There were particular concerns from several member states about sectors facing particular difficulties, including the livestock and dairy, sectors.


Il est particulièrement inquiétant de constater que le chômage continue de gagner du terrain; il a atteint un niveau record, puisqu’il touche désormais 25,3 millions de personnes, soit 2,6 millions de plus (+ 11,6 %) qu’en mars 2011.

Especially worrying is the fact that unemployment is still on the rise and has climbed to 25.3 million, a historically high level, up by 2.6 million (+11.6%) compared to March 2011.


Dans une grande partie des États membres, les retards de paiement sont particulièrement inquiétants dans le secteur des services de santé.

A particular cause for concern in connection with late payment is the situation of health services in a large number of Member States.


7) La Commission est particulièrement inquiète du fait que les actions planifiées à ce stage dans le cadre de la réserve de projets ne soient pas suffisantes pour garantir une pleine absorption des allocations importantes qui devraient être accordées pour les Fonds structurels et le Fonds de cohésion en 2004.

7) The Commission is particularly concerned that the actions planned at this stage within the project pipeline, will not be sufficient to guarantee a full absorption of the significant allocation for the Structural and Cohesion Funds in 2004.


L'attention des médias et la visibilité des prix rendent les consommateurs particulièrement conscients des fluctuations; particulièrement conscients, oui, mais surtout particulièrement inquiets.

Media attention and the visibility of these prices make consumers especially aware of the fluctuations; especially aware, to be sure, but mostly especially worried.


L'UE est particulièrement inquiète du sort de la population civile et du nombre considérable de réfugiés qui fuient la zone de conflit.

The EU is particularly worried about the fate of the civilian population and the considerable number of refugees fleeing the conflict zone.


w