Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Particulièrement
Principalement
Surtout

Vertaling van "surtout particulièrement inquiets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apologie du terrorisme; s'inquiète ...[+++]

15. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern a ...[+++]


13. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apologie du terrorisme; s'inquiète ...[+++]

13. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern a ...[+++]


Vous venez de dire des choses qui m'inquiètent quelque peu—mes observations font suite à celles de Mme Girard- Bujold—surtout étant donné la position particulière où nous sommes ou que le projet de loi est en deuxième lecture.

There are some things you just said that sort of concern me—my comments follow up on what Madame Girard-Bujold was talking about—especially when it comes to this particular position we're in with the bill being in second reading.


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu'il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu'ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. Considers that the independence of the infrastructure manager is a precondition for allowing fair, transparent and non-discriminatory treatment of all operators; underlines as particularly worrying that insufficient practical and legal safeguards to guarantee the independence of infrastructure managers have been provided, especially when they are part of a railway holding containing also rail transport activities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu'il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu'ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. Considers that the independence of the infrastructure manager is a precondition for allowing fair, transparent and non-discriminatory treatment of all operators; underlines as particularly worrying that insufficient practical and legal safeguards to guarantee the independence of infrastructure managers have been provided, especially when they are part of a railway holding containing also rail transport activities;


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu’il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu’ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. Considers that the independence of the infrastructure manager is a precondition for allowing fair, transparent and non-discriminatory treatment of all operators; underlines as particularly worrying that insufficient practical and legal safeguards to guarantee the independence of infrastructure managers have been provided, especially when they are part of a railway holding containing also rail transport activities;


À l’heure actuelle, l’utilisation du mercure pour l’extraction de l’or à petite échelle, surtout en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud, constitue un problème particulièrement inquiétant. Cette activité utilise environ 1 000 tonnes de mercure par an, dont la plus grande partie est rejetée dans l'environnement.

A particularly problematic activity at the moment involves use of mercury in small-scale gold mining, mostly in Africa, Asia and South America. This use consumes around 1,000 tonnes of mercury per year, much of which is lost to the environment.


Ce qui est particulièrement inquiétant, et qu'il ne faut pas oublier, c'est la position adoptée par de trop nombreux députés, surtout ceux de l'opposition officielle, qui porte à croire que toute critique éclairée des politiques actuelles de l'administration Bush et des interventions qu'elle envisage équivaut à de l'antiaméricanisme.

What is deeply disturbing and what is very important for us to remember is the position that has been expressed by too many members of the House, particularly the official opposition, that would suggest that any informed critiquing of the Bush administration's current policies and proposed actions is somehow inherently anti-American.


Les articles 17, 18 et 19, mais surtout l'article 18, m'inquiètent tout particulièrement.

Clauses 17, 18 and 19 - especially 18 - give me particular concern.


L'attention des médias et la visibilité des prix rendent les consommateurs particulièrement conscients des fluctuations; particulièrement conscients, oui, mais surtout particulièrement inquiets.

Media attention and the visibility of these prices make consumers especially aware of the fluctuations; especially aware, to be sure, but mostly especially worried.




Anderen hebben gezocht naar : particulièrement     principalement     surtout     surtout particulièrement inquiets     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout particulièrement inquiets ->

Date index: 2024-08-30
w