Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est toujours très fragile " (Frans → Engels) :

Le tissu socio-économique des régions ultrapériphériques reste très fragile et, pour certaines d'entre elles, très dépendant du secteur de la banane, qui souffre manifestement lui-même d'un manque de compétitivité et de difficultés d'adaptation à l'évolution des conditions du marché.

The socio-economic fabric of the outermost regions remains very fragile and, for some of them, is often highly dependent on the banana sector, which itself clearly suffers from a lack of competitiveness and difficulties responding to changing market conditions.


Les écosystèmes marins très fragiles de l’UE doivent supporter de plus en plus de pressions dues aux activités humaines.

The very fragile marine ecosystems of the EU are facing increasing pressures from human activities.


«La récente recrudescence meurtrière des hostilités au Soudan du Sud est extrêmement préoccupante et menace la situation très fragile dans le pays.

"The recent deadly escalation of hostilities in South Sudan is extremely worrying and threatens the very fragile situation in the country.


M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.


Pourquoi adopterions-nous cette mesure législative, alors que le gouvernement Harper nous dit que l'économie est toujours très fragile?

Why would we do this when, as the Harper government tells us, the economy is so fragile?


Étant donné que, malgré la reprise, notre économie est toujours très fragile, nous devons limiter nos dépenses tout en maintenant des taux d'imposition bas.

Given that our economy is so fragile, in spite of the recovery, we must limit our spending while keeping tax levels low.


Voilà des signes positifs, mais trop de Canadiens sont toujours à la recherche d'emploi, et la reprise économique mondiale demeure très fragile.

These are positive signs, but too many Canadians are still looking for employment and the global economic recovery remains very fragile.


Ça avance en ce qui a trait à la situation sécuritaire, mais c'est toujours très fragile.

The security situation is improving, but it is still very fragile.


Dans l’exemple du marteau, si le manche du marteau est très fragile, le scénario d’accident le plus vraisemblable serait qu’il se brise, et c’est donc celui-ci qui devrait être décisif.

In the above example of the hammer, if the hammer grip is very weak, the most likely injury scenario would be from the grip breaking, and that should therefore be decisive.


Il y a toujours la tentation de combler l'insuffisance des budgets en encourageant des activités qui menacent l'intégrité écologique des parcs dans ma région et dans le reste du Canada en exploitant les saisons mortes et en encourageant une plus grande fréquentation touristique dans des zones très fragiles.

There is always a temptation to make up for the budget shortfalls by encouraging activities that threaten the ecological integrity of the parks in my region and throughout Canada, by using off-peak seasons and encouraging increased tourist traffic, for example, in highly sensitive places.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est toujours très fragile ->

Date index: 2024-05-08
w