Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est pourquoi il faudrait pouvoir tirer " (Frans → Engels) :

Toutefois, pour pouvoir tirer pleinement parti de l'important potentiel que recèle la culture pour la coopération au développement, il faudrait adopter une approche plus coordonnée, qui intègre systématiquement la dimension culturelle dans les programmes de développement et apporter aux acteurs de la culture un soutien approprié à long terme et pas seulement ponctuel.

Nevertheless, in order to take full advantage of the strong potential of culture for development cooperation, a more integrated approach should be developed that includes the mainstreaming of the cultural dimension in development programmes and an appropriate support to cultural operators on a longer term basis rather than one-off interventions.


À la suite du dépôt de ces rapports, le 26 mars 1996, des représentants du MAINC nous ont dit qu'il leur faudrait un délai d'environ un mois pour répondre à notre demande, afin de pouvoir tirer au clair certaines questions mettant en cause la SCHL.

Subsequent to the tabling of these reports, on March 26, 1996 we were told by DIAND representatives that they would need a delay of approximately one (1) month to respond to our request in order to clarify certain issues with CMHC.


Selon les prévisions, la demande de transport continuera à augmenter, c'est pourquoi il faudrait pouvoir tirer le meilleur parti de tous les modes, notamment le TMCD, qui est bien adapté à la géographie de l'Europe, avec son littoral étendu et donc favorable à ce mode.

Forecasts show that transport demand will continue to grow, which means that optimum use should be made of all forms of transport, notably SSS, which is well adapted to the geography of Europe and its long and propitious coastline.


L’Europe n’est pas menacée par des tsunamis ou un tremblement de terre puissant, c’est pourquoi il ne faudrait pas tirer de conclusions directes de cette malheureuse tragédie.

Europe is not threatened by the danger of either tsunamis or such a powerful earthquake, hence direct conclusions should not be drawn from this unfortunate tragedy.


Lorsqu'il était question de ce programme, un député ministériel s'est demandé à haute voix pourquoi il faudrait financer un programme qui conteste nos lois, comme si ces lois étaient toujours parfaites et comme si le gouvernement du Canada, quel que soit le parti au pouvoir, ne commettait jamais d'erreur.

Someone on the government side at the time asked, “Why would we fund a program to challenge our own laws”, as if they are always perfect and the Government of Canada, whichever party is in power, never makes mistakes.


En second lieu, je dois dire que l'élargissement était une priorité de notre présidence et qu'il continuera de l'être au Conseil européen de Séville. C'est pourquoi, nous espérons pouvoir tirer des conclusions qui fassent progresser ce processus.

Secondly, I must tell you that enlargement has been a priority for our Presidency, and it will continue to be one for the Seville European Council, and we therefore hope we can draw some conclusions to further this process.


Pour œuvrer efficacement dans un tel environnement, la Commission doit pouvoir tirer le maximum d'avantages des divers modes de compte rendu dont elle dispose; c'est pourquoi nous nous sommes formellement engagés à tenir compte des leçons tirées de l'exercice sur les rapports d'activité annuels, mené pour la première fois en 2002, et à mettre en œuvre toute amélioration nécessaire.

To work effectively in such an environment, the Commission must be able to draw the maximum benefits from all of its various means of reporting and that is why we made the formal commitment to heed the lessons of the first-ever Annual Activity Reports exercise carried out in 2002 and implement any necessary improvements.


C'est pourquoi il est important de mettre en œuvre certaines mesures d'encouragement et d'allouer certains moyens à cette fin afin de pouvoir tirer les leçons des méthodes et des expériences de chacun, et c'est cela que nous essayons de faire aujourd'hui.

That is why it is important for us to put incentive measures in place and for us to appropriate some money to enable us to learn from each other’s methods and experiences. That, moreover, is what we are trying to do here today.


6. est d'avis qu'il faudrait lui fournir, ainsi qu'au Conseil européen, dès 2006 et non à la fin de 2007, une évaluation à mi-parcours de l'action européenne pour la croissance afin de pouvoir en tirer les conclusions pertinentes en ce qui concerne les prochaines perspectives financières de 2007-2011 et la nouvelle période de financement des Fonds structurels; demande à être pleinement associé à l'évaluation à mi-parcours de l'act ...[+++]

6. Takes the view that a mid-term evaluation of the European Action for Growth should be provided to both the European Council and the European Parliament by 2006, and not by the end of 2007, to enable them to draw conclusions as regards the new Financial Perspective 2007-2011 and the new funding period of the EU structural funds; calls for Parliament to be fully involved in the mid-term evaluation of the Action for Growth and invites the EIB to report to Parliament on its preparatory work as soon as possible;


5. est d'avis qu'il faudrait lui fournir, ainsi qu'au Conseil européen, dès 2006 et non à la fin de 2007, une évaluation à mi-parcours de l'action européenne pour la croissance afin de pouvoir en tirer les conclusions pertinentes en ce qui concerne les prochaines perspectives financières de 2007-2011 et la nouvelle période de financement des Fonds structurels;

5. Takes the view that a mid-term evaluation of the European Action for Growth should be provided to both the European Council and the European Parliament by 2006, and not by the end of 2007, to enable them to draw conclusions as regards the new Financial Perspective 2007-2011 and the new funding period of the EU structural funds;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi il faudrait pouvoir tirer ->

Date index: 2022-11-22
w