Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé qui doit disposer d'un pouvoir
Risque doit pouvoir se mesurer quantitativement

Vertaling van "doit pouvoir tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
employé qui doit disposer d'un pouvoir

employee who must be authorised


risque doit pouvoir se mesurer quantitativement

risk must be quantitatively measurable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de pouvoir tirer parti de l’expérience et de l’expertise pertinentes et d’atténuer les risques lors de l’exécution des enchères, il est opportun de préciser que la plate-forme doit être un marché réglementé, dont l’opérateur organise un marché de quotas ou de produits dérivés sur les quotas.

In order to benefit from relevant experience and expertise, and mitigate the risks in the execution of the auctions, it is appropriate to clarify that this should be a regulated market, whose operator organises a market in allowances or allowances derivatives.


Ils croyaient, comme moi, qu'il était depuis longtemps établi en droit que personne ne devrait pouvoir tirer parti d'un crime, et ils estiment que ce principe doit être entériné dans les critères d'admissibilité aux programmes de prestations du gouvernement.

They believed, as I did, that it was a long-established principle in law that no one should be able to benefit from the commission of a crime and that principle must be enshrined in the eligibility criteria for government benefit programs.


Le Kosovo doit pouvoir tirer parti des initiatives lancées par l'UE dans le domaine de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables, et ce également dans l'intérêt de la région au sens large.

Kosovo needs to share in the benefits that derive from EU initiatives in the area of energy efficiency and renewables. This is also in the interest of the region at large.


Afin de pouvoir tirer réellement parti des avantages de la numérisation, la transmission analogique doit être progressivement abandonnée.

In order to reap the benefits of digitisation, existing analogue transmissions need to be phased out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de sa visite dans la région de Cujavie-Poméranie, la commissaire Hübner a rencontré les autorités locales et régionales et s'est félicitée de l'efficacité de la gestion des programmes actuels dans la région, en soulignant que ces efforts ne constituent qu'une première étape et que la région doit persévérer pour pouvoir tirer le meilleur parti de la nouvelle période.

During her visit in the Polish region of Kujawsko-Pomorskie, Commissioner Hübner met with the regional and local authorities and welcomed the effective management of current programmes in the region noting that it was only a first step towards gaining the maximum benefit from the new period.


Pour œuvrer efficacement dans un tel environnement, la Commission doit pouvoir tirer le maximum d'avantages des divers modes de compte rendu dont elle dispose; c'est pourquoi nous nous sommes formellement engagés à tenir compte des leçons tirées de l'exercice sur les rapports d'activité annuels, mené pour la première fois en 2002, et à mettre en œuvre toute amélioration nécessaire.

To work effectively in such an environment, the Commission must be able to draw the maximum benefits from all of its various means of reporting and that is why we made the formal commitment to heed the lessons of the first-ever Annual Activity Reports exercise carried out in 2002 and implement any necessary improvements.


(12) il incombe à la Communauté de décider de l'ouverture, en exécution de ses obligations internationales, de contingents tarifaires; rien ne s'oppose, cependant, à ce que, pour assurer l'efficacité de la gestion commune de ces contingents, les États membres soient autorisés à tirer sur les volumes contingentaires les quantités nécessaires correspondant aux importations effectives; toutefois, ce mode de gestion requiert une collaboration étroite entre les États membres et la Commission, laquelle doit, notamment, pouvoir ...[+++] suivre l'état d'épuisement des volumes contingentaires et en informer les États membres;

(12) The decision for the opening of tariff quotas should be taken by the Community in the execution of its international obligations; to ensure the efficiency of a common administration of these quotas, there is no obstacle to authorising the Member States to draw from the quota-volumes the necessary quantities corresponding to actual imports; however, this method of administration requires close cooperation between the Member States and the Commission and the latter must in particular be able to monitor the rate at which the quotas are used up and inform the Member States;


Le traité CECA et le code des aides à la sidérurgie s'appliquent sans distinction à l'ensemble des entreprises sidérurgiques CECA européennes. Aucune entreprise ne doit pouvoir tirer profit du fait qu'un État a accepté, contrairement aux obligations lui incombant en vertu de l'article 6 paragraphe 2 du code des aides à la sidérurgie, de lui octroyer des ressources d'État.

The provisions of the ECSC Treaty and the Steel Aid Code apply equally to all European ECSC steel undertakings, and no undertaking should benefit from the readiness of the State to transfer public resources to it in breach of its obligation under Article 6 (2) of the Steel Aid Code.


considérant qu'il convient de prendre les mesures nécessaires en vue d'assurer une gestion communautaire et efficace de ce contingent tarifaire, en prévoyant la possibilité pour les États membres de tirer sur le volume contingentaire les quantités nécessaires correspondant aux importations réelles; que ce mode de gestion requiert une collaboration étroite entre les États membres et la Commission, laquelle doit notamment pouvoir suivre l'état d'épuisement du volume contingentaire et en informe ...[+++]

Whereas, it is appropriate to take the necessary measures to ensure efficient Community administration of this tariff quota while offering the Member States the opportunity to draw from the quota volumes the necessary quantities corresponding to actual imports; whereas this method of administration requires close cooperation between the Member States and the Commission and the latter must in particular be able to monitor the rate at which the quota is used up and inform the Member States accordingly;


En 2004, la Cour suprême a limité de façon importante la portée de l'article 43 en précisant qu'on ne peut utiliser aucun objet, comme une règle ou une ceinture, pour infliger une correction; qu'on ne peut pas gifler l'enfant, ni lui porter un coup à la tête; que l'enfant doit pouvoir tirer une leçon de la situation, ce qui veut dire que la correction ne peut être administrée qu'à un enfant âgé entre 2 et 12 ans; que la force employée pour corriger l'enfant doit être raisonnable et légère, et ses effets, insignifiants et transitoires; que la force raisonnable ne doit pas causer ou risquer de causer un préjudice; que la méthode de co ...[+++]

In 2004, the Supreme Court significantly limited the scope of section 43, making it clear that: no object may be used, such as a ruler or belt, when applying the correction; the child's head cannot be hit or slapped; the child must be able to learn from the situation and so can only be between 2 and 12 years of age; the corrective force used is reasonable and minor, and the physical effects are trifling and transitory; the force does not cause harm or raise a reasonable prospect of harm; the method of correction must not be degrading, inhumane or harmful; and the person must not be acting out of frustration or a loss of ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : doit pouvoir tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit pouvoir tirer ->

Date index: 2021-12-26
w