Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est peut-être le marché que nous avons conclu lorsque » (Français → Anglais) :

C'est peut-être le marché que nous avons conclu lorsque nous avons créé ce pays.

Perhaps that's the bargain we bought when we created this country.


Parallèlement, nous veillons à ce que les entreprises de pays tiers ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel lorsqu'elles vendent leurs produits à des consommateurs de l'UE, à la fois directement et par l'intermédiaire de marchés électroniques L'accord conclu aujourd'hui est également de bon augure pour une réforme plus fondamentale et urgente de la TVA dans l'Un ...[+++]

At the same time, we are making sure that non-EU businesses do not get preferential treatment when selling to EU consumers - both directly and through online marketplaces. Today's agreement also bodes well for the more fundamental VAT reform in the EU that is so urgently needed".


D'après notre interprétation des ententes que nous avons conclues lorsque nous avons souscrit aux programmes nucléaires en 1994, le gouvernement fédéral s'était engagé à fournir les ressources nécessaires pour créer un tel organisme.

As we understood our agreements when entering into the nuclear programs in 1994, there was an expectation and a commitment that the federal government would in fact provide resources to establish such a facility.


3. Lorsqu'un contrat-cadre multiple a été conclu à la suite de la soumission d'offres sous la forme de catalogues électroniques, le pouvoir adjudicateur peut prévoir que la remise en concurrence pour des marchés spécifiques est effectuée sur la base de catalogues actualisés, par l'une de ...[+++]

3. Where a multiple framework contract has been concluded following the submission of tenders in the form of electronic catalogues, the contracting authority may provide that the reopening of competition for specific contracts takes place on the basis of updated catalogues by using one of the following methods:


Au fond, il s'agit – vous l'avez rappelé – de mettre en œuvre cet accord que nous avons tous salués comme un succès lorsque nous l'avons conclu en juillet 2006.

Basically it is a matter, as you said, of implementing the agreement that we all welcomed as a success when we entered into it in July 2006.


Verheugen, Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, lorsque nous avons conclu les négociations d’adhésion avec les dix pays candidats il y a un an, nous l’avons fait en gageant que ces dix pays seraient pleinement préparés à la date définie pour l’adhésion, c’est-à-dire qu’ils auraient rempli toutes les obligations qui leur incombaient dans le cadre des négociations.

Verheugen, Commission (DE) Mr President, honourable Members, when we concluded negotiations with the ten candidate countries a year ago, we did so on the basis of a prognosis that these ten countries would be fully prepared by the date set for accession, that is to say that they would have discharged all the obligations into which they had entered in the course of negotiations.


Lorsque nous avons conclu le nouvel agenda transatlantique, nous avons affirmé notre engagement en faveur de l’objectif consistant à créer d’une nouvelle architecture européenne dans le domaine de la sécurité, dans laquelle l’OTAN, l’OSCE et le Conseil de l’Europe joueraient des rôles complémentaires et se renforçant mutuellement.

When we completed the New Transatlantic Agenda, we stated that we were committed to the objective of constructing a new European architecture in the field of security in which ΝΑΤΟ, the Union, the OSCE and the Council of Europe would play complementary and mutually reinforcing roles.


Nous avons conclu un pacte et un partenariat mondial en faveur de la liberté du commerce et d'un meilleur accès au marché, d'une aide au développement accrue, d'un engagement à la bonne gouvernance et d'une série d'engagements en vue d'un meilleur environnement.

We have concluded a global deal and partnership recommending free trade and increased market access, increased development assistance, a commitment to good governance and commitments to a better environment.


Toutefois, lorsque nous avons examiné la question de ceux qui l'ont quitté et qui sont revenus, nous avons conclu qu'il fallait, à un certain point, cesser d'évaluer la dépendance financière pour considérer plutôt la dépendance affective, c'est-à-dire les besoins de l'enfant que seul un parent peut combler.

However, for those who have left and returned, we said, no, there has to be a point where we are looking at not financial dependence but at emotional dependence, the need that the child has for the comfort that only a parent can provide.


Lorsque nous avons conclu ce marché au début de l'année, nous nous sommes réjouis de voir les Lignes aériennes Canadien recevoir le prix de la meilleure compagnie aérienne décernée par le Official Airline Guide, car, fait intéressant à noter, c'est Air Canada qui avait gagné ce prix l'année précédente.

When we actually got this deal done at the beginning of the year, it was with great joy that Canadian Airlines received the Official Airline Guide best airline award, because, interestingly, Air Canada had won it the year before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est peut-être le marché que nous avons conclu lorsque ->

Date index: 2023-02-03
w