Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action contre les monopoles
BANANE
C'est nous qui soulignons
Entente
Entente entre producteurs
Entente illicite
Entreprise associée
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lutte contre les ententes
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Réglementation des ententes
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «ententes que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]

restrictive trade practice [ Restrictive business practices(ECLAS) ]


réglementation des ententes [ action contre les monopoles | lutte contre les ententes ]

control of restrictive practices [ action against monopolies | action against restrictive practices ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party




il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'acceptons pas que des ententes affectent les consommateurs européens même si elles sont organisées en dehors de l'Europe».

We do not accept cartels that affect the European consumers, even if the cartel is organised outside Europe".


La décision d'aujourd'hui souligne le fait que nous n'acceptons pas les ententes qui nuisent au marché européen».

Today's decision underlines that we do not accept cartels that affect the European market”.


Par la décision de ce jour, nous marquons notre refus des ententes préjudiciables au marché européen, quels que soient l'endroit où elles sont élaborées et la manière dont elles sont organisées».

Today's decision underlines that we do not accept cartels that affect the European market, wherever and however they may be organised".


Ces négociations nous concernent tous, pays développés et pays en développement, et doivent nous permettre de trouver un terrain d'entente et des solutions ensemble.

These negotiations are about all of us, both developed and developing countries, finding common ground and solutions together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision d’aujourd’hui est un signal clair que nous lançons aux entreprises qui concluent des ententes - ou qui envisagent de le faire - pour leur dire que nous les démasquerons, même si elles sont peu nombreuses».

Today's decision is a clear signal to companies colluding – or thinking about it – that a cartel will be found out, no matter how few the participants".


Nous devons conclure une nouvelle entente avec les municipalités, une entente dont l'approche en matière de services ruraux et urbains sera équilibrée, une entente qui nous permettra de nous assurer que nous offrons vraiment des solutions diverses à ceux qui voyagent en voiture, à ceux qui voyagent en bicyclette et à ceux qui utilisent les transports en commun.

We need a new deal with municipalities, a deal that will have a balanced approach with the rural and the urban, a deal where we will be able to ensure that we have a true diversity for those who have a car, or for those who have a bicycle, or for public transit.


Quand nous examinons tous les accords bilatéraux signés par le Canada, notamment ceux qu’il a conclus avec Israël et le Chili, la triste capitulation dans le domaine de la construction navale, l’entente avec l’AELE, l’entente avec le Costa Rica, nous arrivons à la conclusion que, chaque fois que nous avons signé l’une de ces ententes de libre-échange, les exportations du Canada vers ces divers marchés ont décliné.

When we look at all the bilateral agreements Canada has signed, such as those with Israel and Chile, the famous shipbuilding sellout, the EFTA deal, the one with Costa Rica, when we look at all those FTAs, in case after case after case we sign the FTAs and exports to those markets from Canada drop.


Nous discutons pour le moment d'une hypothèse d'extension du mandat d'arrêt européen, et c'est sur cette hypothèse, sur l'extension à d'autres crimes non prévus initialement, que l'on tente d'arriver - et nous sommes confiants dans la possibilité de trouver un terrain d'entente - à une formulation qui tienne compte des différentes traditions juridiques, des différents cadres législatifs de chaque pays, afin que l'on n'opère pas, dans le sillon de l'alarme terroriste - bien ...[+++]

There is no point in trying to put everything under one roof. We are discussing the possibility of extending the European arrest warrant and it is on this, the extension of the warrant to other offences not initially covered, that we are attempting – and we are confident that agreement will be reached – to find a way of accommodating the different legal traditions and the different legislative frameworks of each country, so that we can be sure that the decisions we take to address the current critical situation of terrorism will also ...[+++]


La décision d'aujourd'hui nous amène malheureusement à constater que les ententes ne sont pas le privilège des grandes sociétés multinationales.

Mr Monti added: "Sadly enough, today's decision shows that cartels are not the privilege of big, multinational firms".


Nous nous concentrons sur trois aspects particuliers : - la libéralisation des services, destinée à limiter les droits exclusifs du monopole des prestataires de services télécoms; - la fixation des tarifs, pour lesquels nous devons veiller à ce qu'il n'y ait pas d'ententes entre les autorités responsables des télécomes - la conférence européenne des postes et télécommunications a déjà modifié sa pratique en la matière à la suite de notre intervention; - la taxation des communications internationales, que nous sommes en train d'examiner pour vérifier si elle n'a pas été fixé ...[+++]

There are three aspects which we are concentrating upon: - liberalisation of services, designed to limit the exclusive rights of the monopoly providers of telecoms services (expand); - ensuring that price cartels are not used between the telecoms authorities to fix charges - the European committee of posts and telecommunications has already changed its practices as a result of our intervention; - international call charges, which we are examining to see whether they have been fixed under agreements incompatible with the EC rules.


w