Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est notre modèle social lui-même " (Frans → Engels) :

Pour une raison simple: sans stabilité, pas de croissance possible, pas d'emploi, et c'est notre modèle social lui-même qui se trouve menacé.

There is a simple reason for that: without stability, there could be no growth, no job creation, and our social model itself would be in danger.


Mettant l’accent sur le rôle des représentants des employeurs et des travailleurs européens, M. Andor a souligné: «La sortie de la crise sociale et le renforcement de la résilience de notre modèle social européen participent de notre démarche en faveur d’une reprise durable et créatrice d’emplois.

Emphasising the role of employer and employee representatives at European-level, Commissioner Andor underlined: "Exiting the social crisis and improving the resilience of our European social model are part of our endeavour to ensure a sustainable and job-rich recovery.


L'Union de l'innovation définit une telle approche audacieuse, intégrée et stratégique, qui exploite et se sert de nos atouts d'une manière innovante et productive – maintenant ainsi les fondements économiques qui soutiennent notre qualité de vie et notre modèle social face au vieillissement de la population.

Innovation Union sets out such a bold, integrated and strategic approach, exploiting and leveraging our strengths in new and productive ways – and thereby maintain the economic foundation that supports our quality of life and our social model as our population ages.


Je suis intimement convaincu que l’Union européenne ne menace pas notre modèle social – au contraire, elle lui offre une base solide.

I remain deeply convinced that the European Union does not threaten our social model but, quite the opposite, gives it a solid foundation.


Notre temps s'écoule le long d'un faisceau de lignes temporelles autonomes. Les coordonner fait aussi partie des devoirs de notre modèle social.

Our time is actually a bundle of independent time lines, and keeping them in phase is one of the tasks of our social model.


En outre, l’examen de la stratégie de Lisbonne s’effectue en parallèle avec le lancement par la Commission, également aujourd’hui, de l’agenda de l’UE pour la politique sociale, un agenda établissant les grandes lignes des politiques destinées à assurer une plus grande cohésion sur le continent et à faire progresser notre modèle social en réponse à des tendances s’opposant au développement durable. Ainsi, notre agenda social apporte également une contribution à l’objectif du développement durable.

Moreover, the review of the Lisbon strategy is accompanied by the launch also today by the Commission of an updated EU Social Agenda; an agenda mapping out the policies that can help to ensure a more cohesive continent and the further development of our social model in response to unsustainable trends. In this way, our Social Agenda is contributing in its own right to the goal of sustainable development.


Le but du partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi est de moderniser notre économie pour garantir notre modèle social unique face à des marchés de plus en plus mondiaux, au changement technologique, aux pressions sur l’environnement et à une population vieillissante.

The goal of the Lisbon partnership for growth and employment is to modernize our economy in order to secure our unique social model in the face of increasingly global markets, technological change, environmental pressures, and an ageing population.


Le Conseil européen des 22-23 mars 2005 a demandé à la commission européenne de « [se pencher] sur les questions qui se posent concernant la manière d'assurer un financement viable de notre modèle social ».

The European Council of 22 and 23 March 2005 requested the Commission "to reflect on the issues arising about how to ensure sustainable funding of our social model".


Tous les participants ont souligné que le CESE leur apportait une aide précieuse à la fois par le modèle que lui-même et ses organisations économiques, sociales et civiques nationales leur offrent pour la structuration de leurs propres sociétés civiles, mais aussi en leur procurant une enceinte d'accueil pour développer une coopération à l'échelle européenne.

The participants all stressed that the EESC - both in its own right and with its national economic, social and civic organisations - gave them valuable aid not only by acting as a model for constructing their own civil societies, but also by providing them with a forum for developing co-operation on a European scale.


Une économie européenne compétitive nous permettra de défendre notre modèle social et de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, de la santé et de l'environnement, nous permettant ainsi de bénéficier d'une meilleure qualité de vie et d'augmenter notre niveau de vie.

A competitive European economy will give us the means to support our social model and to ensure a high level of consumer, health and environmental protection, thus enabling us to enjoy a high quality of life and to raise our standards of living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est notre modèle social lui-même ->

Date index: 2024-06-04
w