Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est avec une grande joie que nous accueillons enfin » (Français → Anglais) :

Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologique seront jugés tro ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforceraient mutuellement et, ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackl ...[+++]


Grâce à la grande ouverture et au traitement privilégié que nous avons reçu du gouvernement provincial, c'est avec grande joie que nous avons vu la création du Centre.

As a result of the provincial government's great openness and privileged treatment of us, we were very pleased to see the centre created.


Bien entendu, il y a longtemps que des députés européens appellent la fermeture de Guantánamo, et c’est donc avec une grande joie que nous accueillons l’annonce du président Obama et que nous comprenons les difficultés rencontrées pour démêler le paquet de nœuds laissé par George Bush.

Of course, MEPs spent many years calling for the closure of Guantánamo, so we warmly welcome the announcement by President Obama and we understand the difficulties in unravelling the mess left by George Bush.


C'est d'ailleurs avec une grande joie que nous nous préparons à accueillir très prochainement un certain nombre de leurs représentants dans les différentes réunions du Comité" a-t-elle ajouté.

It is also with great pleasure that we are preparing to welcome some of their representatives at various meetings of the Committee," she added.


Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission, s’est exprimé à ce sujet: «Nous sommes parvenus, à ma plus grande joie, à repérer certains des meilleurs talents originaires de Bulgarie et de Roumanie et à les inciter à venir travailler à la Commission européenne.

Vice-President Maroš Šefčovič said: "I am delighted we managed to identify and attract some of the brightest and best people from Bulgaria and Romania to come and work at the European Commission.


(Tout prix, toute distinction, est une grande joie, mais aussi une responsabilité particulière. Étant convaincu que la littérature et, plus généralement, l’art, constituent à notre époque non seulement un moyen de s’évader d’un univers qui souvent nous étouffe, mais aussi une forme d’intuition d’un monde meilleur, je considère que la récompense que j’ai reçue attirera l’attention de certains sur un type de littérature qui ne se veut pas seule ...[+++]

(Winning a prize is both a great pleasure and a special responsibility. In my opinion, literature and the arts in general provide not just an escape from a world which often hurts us but also the vision of a better one. I think that if I won the prize, it would focus attention on a type of literature which is not only entertaining but also intellectually stimulating. I would consider it a very great honour if I have helped achieve this ...[+++]


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforceraient mutuellement et, ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackl ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, c'est avec une grande joie que nous accueillons enfin un rapport du Conseil de ministres sur les droits de l'homme.

– Mr President, it is a very great joy that we have at last a report from the Council of Ministers on human rights.


Je l'ai écouté avec attention et, si je puis comprendre sa grande joie d'être à la barre à ce moment-ci, alors que le déficit annuel est enfin chose du passé, que les taux d'intérêt et d'inflation sont bas et que le surplus budgétaire reçoit l'assentiment des gens, je m'explique moins bien pourquoi un homme dans cette haute fonction se soit refusé à nous ...[+++]

I listened to him carefully and, while I can understand how proud he is at being at the helm at this point in time, when the annual deficit is a thing of the past, when interest and inflation rates are low, and when the budget surplus meets with the approval of the public, I find it harder to understand why a man who holds such an important position would refuse to tell us the whole truth about the country's economic situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est avec une grande joie que nous accueillons enfin ->

Date index: 2022-12-02
w