Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiaires seront encouragés » (Français → Anglais) :

Étant donné que l’aide sera progressivement réduite, le régime garantit aussi que les bénéficiaires seront encouragés à réduire davantage leurs émissions.

Since the aid will progressively be reduced, the scheme ensures that the beneficiaries have an incentive to further reduce emissions.


Les groupes bénéficiaires devront entretenir le phare en respectant ses caractéristiques patrimoniales et seront encouragés à demander à ce que le phare soit intégré à un programme provincial ou municipal de protection patrimoniale dans le territoire où il est situé.

Recipient groups will be asked to respect the heritage defining elements of the lighthouse in their future maintenance of the property and will be encouraged to make an application for designation under a municipal or provincial heritage protection program in the jurisdiction where the lighthouse is located.


Les chercheurs expérimentés bénéficiaires de ces bourses seront encouragés à œuvrer en dehors du cadre universitaire, en entreprise et dans d'autres organisations.

Experienced researchers will be encouraged to spend time outside academia, in enterprises and other organisations, during their fellowships.


Les bénéficiaires de ces échanges seront par ailleurs encouragés à retourner dans leur pays une fois l'échange terminé selon les dispositions des règlements visés à l'article 1, paragraphe 4.

The beneficiaries of these exchanges will also be encouraged to return to their home country once the exchange has ended, in compliance with the provisions of the Regulations referred to in Article 1(4).


Dans le même ordre d’idée, nous voudrions savoir dans quelle mesure les pays bénéficiaires seront encouragés à répondre aux appels d’offre dans le secteur des marchés publics de travaux et de services, afin d’avoir des retombées économiques favorables à long terme sur leur territoire national.

Also in this respect, we would like to know to what extent countries which receive aid will be encouraged and enabled to tender for contracts in public works and services themselves, so as to give long-term benefits to their economies.


Dans le même ordre d’idée, nous voudrions savoir dans quelle mesure les pays bénéficiaires seront encouragés à répondre aux appels d’offre dans le secteur des marchés publics de travaux et de services, afin d’avoir des retombées économiques favorables à long terme sur leur territoire national.

Also in this respect, we would like to know to what extent countries which receive aid will be encouraged and enabled to tender for contracts in public works and services themselves, so as to give long-term benefits to their economies.


Cependant, plusieurs points cruciaux doivent encore être réglés: il faut établir une liste des conventions pertinentes, déterminer les conventions qui auront un caractère obligatoire, fixer les conditions et procédures d’octroi et de retrait du régime SPG+, définir les systèmes de contrôle qui seront utilisés, élaborer les éventuels critères additionnels coïncidant avec les besoins des bénéficiaires en matière de développement et, enfin, envisager l’introduction d’un régime transitoire pour les bénéficiaires des actuels ...[+++]

However, a number of crucial aspects still need to be addressed, including a list of relevant treaties, the question of which treaties will be compulsory, the conditions and procedures for awarding and withdrawing the GSP+, fourthly, the monitoring systems that will be used; fifthly, any additional criteria which are tied in with the beneficiaries’ development needs, and, finally, the possible transitional regulation for the beneficiaries of the present incentive regulations which are unlikely to qualify for the GSP.


Les déséquilibres hommes-femmes pourraient même s'aggraver lorsque, par exemple, comme il est indiqué dans une mesure destinée à encourager les jeunes agriculteurs à reprendre ou à moderniser des exploitations, il est explicitement prévu que moins de 6% des bénéficiaires seront des femmes.

Gender imbalances might even increase when, for instance, as indicated in a measure to encourage young farmers to take over or improve farms, it is explicitly foreseen that less than 6 % of the beneficiaries will be women.


81. estime que le programme PHARE constitue un instrument utile pour stimuler les progrès dans les pays candidats et qu'il pourrait être utilisé davantage dans le domaine de la santé publique, que les pays candidats devraient être encouragés et mis en mesure de participer pleinement aux centres et aux réseaux respectifs de suivi, de surveillance et de contrôle des toxicomanies et des maladies contagieuses, que les pays candidats devraient participer pleinement aux programmes de recherche sanitaire ainsi qu'aux programmes communautaires de santé publique et que la Commission devrait faire preuve de proactivité en encourageant et en souten ...[+++]

81. Considers the PHARE programme to be a useful tool to support progress in the candidate countries and that it could do more in the field of public health; that the countries should be encouraged and enabled to play a full part in the Centre and Network for the monitoring, surveillance and control of drug addiction and communicable diseases respectively; that they should participate fully in the research programmes relevant to health and in the Community public health programmes; and that the Commission should be proactive in encouraging and supporting applications from the countries to join such programmes, and furthermore urges th ...[+++]


Les régimes spéciaux d'encouragement qui, conformément aux orientations décennales, constituent un avantage additionnel offert aux pays bénéficiaires ne seront pas mis en oeuvre avant 1997.

The special incentive arrangements, which - in keeping with the ten-year guidelines - offer additional concessions to beneficiary countries, will not be applied until 1997.


w