Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéfices énormes qu’elles » (Français → Anglais) :

Peut-être que les entreprises canadiennes qui ont reçu de grosses subventions du gouvernement pour développer leurs produits, que ce soit à l'étape initiale, à l'étape de la recherche ou à l'étape de la mise au point, devraient être tenues de remettre l'argent au Conseil du Trésor à partir des bénéfices énormes qu'elles engrangent lorsqu'elles vendent.

Maybe it should be that Canadian companies that have been heavily subsidized by government in the development of their products, whether at the basic level, in research or whether it was at the development stage, should have to return the money to Treasury Board from their profits when they sell at huge profits.


Aucune aide, aussi énorme soit-elle, ne pourra remédier à ce problème tant que ne sera pas établi un système politique stable et un système juridique stable permettant aux agriculteurs de prospérer et de récolter les bénéfices de prix du marché plus élevés.

No amount of help will actually correct that problem until you have got a stable political system and a stable legal system that allows farmers to flourish and to reap the benefits of higher market prices.


Il s'agit d'une petite quantité d'électricité réservée depuis l'accord signé dans les années 1960, qui cédait pratiquement toute l'électricité produite aux chutes Churchill à Hydro-Québec, qui en a retiré d'énormes bénéfices parce qu'elle avait obtenue la part du lion, à la grande consternation de Terre-Neuve-et-Labrador.

It is a small amount of power, reserved from the 1960s deal that saw virtually all Churchill Falls electricity go to Hydro-Québec, which eventually reaped enormous windfalls, getting the lion's share of profits to the consternation of Newfoundland and Labrador.


Je souhaite dès lors protester devant ce Parlement et exprimer mon indignation face à cette annonce, qui est un véritable scandale. Et j’espère que tout le monde se rejoindra pour condamner les sociétés qui profitent de cette crise pour licencier des travailleurs, alors qu’elles continuent d’accumuler des bénéfices énormes.

I therefore want to protest in this House and express my indignation at this announcement, which is a scandal, and I hope that everyone will join together to condemn companies that are taking advantage of this crisis in order to lay off workers, even though they are still making large profits.


Je préférerais que les sociétés européennes utilisent les bénéfices énormes qu’elles ont réalisés ces derniers temps pour investir dans de nouvelles capacités de recherche et de production en Europe plutôt que pour financer des campagnes de rachat d’autres sociétés.

I would prefer it if European companies were to use the huge profits they have made in recent times to invest in new research and production capacities in Europe rather than for funding campaigns to take over other businesses.


Elle a souligné les résultats et les avantages obtenus par les 10 pays qui ont adhéré en 2004 et fait observer que la Bulgarie et la Roumanie tireront un bénéfice énorme de leur adhésion au moment voulu et, en particulier, de la nouvelle politique de cohésion 2007-2013.

She underlined the achievements of and the benefits for the 10 countries which acceded in 2004 and noted that Bulgaria and Romania will benefit enormously from their timely accession especially from the new Cohesion policy 2007-2013.


Tant que les banques n'existeront que pour engranger d'énormes bénéfices et qu'elles ne seront pas placées sous contrôle démocratique, ces abus ne pourront que perdurer.

As long as banks are only designed to make huge profits and are not brought under democratic control, this abuse will continue to exist.


Avant, on demandait aux travailleurs de faire preuve de solidarité avec les entreprises afin qu'elles survivent, mais maintenant que les entreprises font des bénéfices énormes, elles licencient des travailleurs.

In the past, workers were asked to show their solidarity with companies in order to ensure their survival. Now the companies are making huge profits but are also making workers redundant.


Puisque nous traitons des institutions financières, je voudrais profiter de l'occasion pour aborder deux questions (1605) Bien des gens reprochent aux banques de ne pas payer leur juste part ou se scandalisent des bénéfices énormes qu'ellesalisent.

Since we are dealing with financial institutions, I would like to take the opportunity to touch on two points (1605) A lot of people are criticizing the banks for not paying their fair share or they are saying they should be embarrassed by their huge profits.


Tout le monde sait que nos banques, qu'il s'agisse de la CIBC, de la Banque Royale ou de la Banque de Montréal par exemple, font toutes d'énormes bénéfices et qu'elles doublent leurs bénéfices d'une année à l'autre.

Everyone knows the banks of this country, CIBC, Royal Bank, Bank of Montreal, are all making great profits and doubling their profits every year.


w