Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéfice que nous pourrons retirer » (Français → Anglais) :

En libérant le potentiel des énergies durables, en promouvant la numérisation pour le développement ou en soutenant les micro, petites et moyennes entreprises, nous pourrons mettre en place un développement durable et réduire la pauvreté, pour le bénéfice de tous».

Unlocking the potential of sustainable energy, promoting digitalisation for development or supporting micro, small and medium sized enterprises will help us to create sustainable development and reduce poverty, for the benefit of all".


À défaut de cela, je ne sais pas ce qui nous attend à court terme et ce que nous pourrons retirer des millions de dollars que nous avons déjà dépensés en recherche et en développement pour en arriver où nous en sommes aujourd'hui.

If you remove this, I do not know what is next on a short term and what we get for all of the millions of dollars that we have spent on research and development to get to the point we are at now.


Si nous réglons cela, nous pourrons maîtriser le gaspillage d’argent et retirer même un bénéfice net.

If we sort this out, we will be able to rein in the unnecessary throwing around of money and still come out with a net profit.


Si nous ouvrons la voie à la réflexion culturelle et aux idées qui en découlent, nous pourrons tous en retirer des bénéfices intellectuels et économiques.

By creating a clear path for creative thinking and the resulting ideas, we can all gain intellectual and economic advantages.


Nous ne pouvons pas nous permettre de négliger les bénéfices que pourraient en retirer l’Europe en termes de sécurité.

The security dividend that could thereby accrue to Europe is not something we can risk without serious thought.


Ce n'est que par le dialogue et la tolérance que nous pourrons retirer les bienfaits de la diversité culturelle de l'Europe qui est l'un des atouts principaux et des piliers fondateurs de l'Union européenne».

Only through dialogue and tolerance can we benefit from Europe's cultural diversity one of the main assets and founding pillars of the European Union".


Pourtant, quel bénéfice la nature ou nous pourrons-nous retirer si les États membres appliquent la législation européenne uniquement si elle ne s’oppose pas à d’autres intérêts?

How, though, will it benefit us or the environment if Member States apply European legislation only when it does not clash with other interests?


Par principe, nous ne pourrons nous retirer que lorsque nous aurons la certitude que la torture a disparu ou qu’elle a diminué, mais pas avant d’avoir cette certitude.

As a matter of principle, we can only withdraw if we have information that the torture has stopped or lessened, but not without that information.


Cette importance est non seulement perçue dans le domaine culturel mais également dans les domaines sociaux et économiques, tant il est vrai que nos investissements architecturaux sont un véhicule pour l'amélioration de ces domaines sociaux et économiques. L'amélioration de la qualité de la vie, la promotion de l'apprentissage professionnel dans le domaine de la restauration, la création de nouvelles possibilités de travail et le développement des activités culturelles touristiques sont quelques exemples du bénéfice que nous pourrons retirer de notre expérience.

This importance is perceived not only in cultural but also in social and economic terms, since investment in our architectural past is and should be seen as a vehicle for an improvement of living conditions, promotion of professional training in the field of restoration, creation of new employment possiblities, and development of cultural tourism activities, are only some of the foreseen benefits.


À deux reprises au début des années 1980 et plus près de nous en 2003, des experts indépendants — non pas des gens du ministère de Patrimoine canadien, ni des gens du ministère de la Justice, ni des gens qui travaillent au Secrétariat des langues officielles — ont fait une évaluation du programme. Ils ont conclu que le rapport coûts-bénéfices, c'est-à-dire ce que l'on investit en deniers publics par rapport aux bénéfices qui en sont retirés, méritait que l'on ...[+++]

In the early 1980s and again in 2003, independent experts—not people from Heritage Canada or the Department of Justice or the Official Languages Secretariat—evaluated the program and found that the cost-benefit ratio, that is, the investment of public dollars relative to the benefit obtained, justified keeping the court challenges program, which, I would note, cost about $5.6 million per year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéfice que nous pourrons retirer ->

Date index: 2022-07-29
w