Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons retirer " (Frans → Engels) :

À défaut de cela, je ne sais pas ce qui nous attend à court terme et ce que nous pourrons retirer des millions de dollars que nous avons déjà dépensés en recherche et en développement pour en arriver où nous en sommes aujourd'hui.

If you remove this, I do not know what is next on a short term and what we get for all of the millions of dollars that we have spent on research and development to get to the point we are at now.


À mesure que nous tentions de démêler cette position contradictoire, il est enfin devenu clair — et un des fonctionnaires l'a dit sans détour — que nous pourrons retirer un tas de petits projets de la liste et, partant, libérer des ressources qui pourront dès lors être consacrées aux grands projets.

As we raked our way through that contradictory position, it finally became clear — and it was stated forthrightly by one of the officials — that we will be able to get a lot of minor projects off the list, thereby freeing up resources to deal with major projects.


Si nous réglons cela, nous pourrons maîtriser le gaspillage d’argent et retirer même un bénéfice net.

If we sort this out, we will be able to rein in the unnecessary throwing around of money and still come out with a net profit.


Si nous ouvrons la voie à la réflexion culturelle et aux idées qui en découlent, nous pourrons tous en retirer des bénéfices intellectuels et économiques.

By creating a clear path for creative thinking and the resulting ideas, we can all gain intellectual and economic advantages.


Ce n'est que par le dialogue et la tolérance que nous pourrons retirer les bienfaits de la diversité culturelle de l'Europe qui est l'un des atouts principaux et des piliers fondateurs de l'Union européenne».

Only through dialogue and tolerance can we benefit from Europe's cultural diversity one of the main assets and founding pillars of the European Union".


Par principe, nous ne pourrons nous retirer que lorsque nous aurons la certitude que la torture a disparu ou qu’elle a diminué, mais pas avant d’avoir cette certitude.

As a matter of principle, we can only withdraw if we have information that the torture has stopped or lessened, but not without that information.


Citons un exemple concret : je souhaite que la République tchèque soit elle aussi à même d'évaluer le passé de manière critique et de regarder vers l'avenir, et que tous les autres pays renoncent à retirer un capital politique des événements compréhensibles mais aussi très critiquables de l'après-guerre. Si nous parvenons à convaincre les deux parties, nous pourrons véritablement construire un nouvel avenir.

To take an actual example, I do think that the Czech Republic, too, should be able to examine the past in a critical light and look to the future, just as everyone else should refrain from making political capital out of post-war events that, while comprehensible, are very much open to criticism. If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.


Citons un exemple concret : je souhaite que la République tchèque soit elle aussi à même d'évaluer le passé de manière critique et de regarder vers l'avenir, et que tous les autres pays renoncent à retirer un capital politique des événements compréhensibles mais aussi très critiquables de l'après-guerre. Si nous parvenons à convaincre les deux parties, nous pourrons véritablement construire un nouvel avenir.

To take an actual example, I do think that the Czech Republic, too, should be able to examine the past in a critical light and look to the future, just as everyone else should refrain from making political capital out of post-war events that, while comprehensible, are very much open to criticism. If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.


J'espère qu'à un moment donné, nous pourrons retirer la disposition de dérogation de la Constitution pour que la Charte des droits s'applique également aux autochtones et aux autres citoyens.

I hope that at some point we can take the notwithstanding clause out of the Constitution so that the charter of rights is free standing both for aboriginal people and non-aboriginal people.


Cette importance est non seulement perçue dans le domaine culturel mais également dans les domaines sociaux et économiques, tant il est vrai que nos investissements architecturaux sont un véhicule pour l'amélioration de ces domaines sociaux et économiques. L'amélioration de la qualité de la vie, la promotion de l'apprentissage professionnel dans le domaine de la restauration, la création de nouvelles possibilités de travail et le développement des activités culturelles touristiques sont quelques exemples du bénéfice que nous pourrons retirer de notre expérience.

This importance is perceived not only in cultural but also in social and economic terms, since investment in our architectural past is and should be seen as a vehicle for an improvement of living conditions, promotion of professional training in the field of restoration, creation of new employment possiblities, and development of cultural tourism activities, are only some of the foreseen benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons retirer ->

Date index: 2023-05-03
w