Cependant, il est assez clair, particulièrement avec un retard de quatre ans, que si on met les sociétés en évidence—nous avons vu les problèmes créés au Canada—cela pourrait aller à l'encontre du but recherché puisque cela dirigera l'attention du public dans la mauvaise direction plutôt que de veiller à ce qu'on aide les décisionnaires à cibler les secteurs où nous devons en fait élaborer des programmes pour réduire les émissions.
But quite clearly, especially with a four-year lag, if you highlight companies—and we've seen the problems created in Canada—this might be counter-productive in that it will focus public attention in the wrong direction as opposed to ensuring that it provides direction for policy-makers to target areas where we actually need to develop programs to reduce emissions.