Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «butler-jones si nous pouvions obtenir » (Français → Anglais) :

J'avais demandé au Dr Butler-Jones si nous pouvions obtenir, au Canada même, un approvisionnement d'un vaccin, si on en mettait un au point, parce que cela dépend de la souche, et si nous avions la capacité physique dans les collectivités pour vacciner l'ensemble des Canadiens en quatre mois.

The question I had put to Dr. Butler-Jones was whether we had the ability to obtain a domestic supply of a vaccine if one is developed, because it does depend on the strain, and whether we had the physical capacity in communities to vaccinate all Canadians in four months.


À l’époque, nous avons compris que les perspectives financières 2007-2013 et, en lien avec celles-ci, l’accord institutionnel de 2006 étaient tout ce que nous pouvions obtenir des négociations.

As we understood that the current Financial Perspective 2007-2013 and, in relation to this, the Interinstitutional Agreement from 2006 represented the maximum that could be achieved in negotiations, we were also fully aware of the failures to act.


Nous avons visité Singapour dans le cadre d’une délégation de la Commission du commerce international et nous avons constaté, M la Présidente, que les entreprises américaines disposaient d’un accès aux marchés beaucoup plus large que les entreprises européennes et que nous ne pouvions obtenir la même chose.

We visited Singapore as part of a delegation from the Committee on International Trade and we saw that American firms get far better access there than European ones, Madam President, and we cannot have that.


M. Sacconi n’en est certainement pas totalement satisfait, tout comme nous, même si je suis persuadée que c’est le meilleur résultat que nous pouvions obtenir.

Mr Sacconi is certainly not one hundred percent happy with it, and nor, as a whole, are we, but, even so, I am persuaded that this is the best that we could have achieved.


Nous remercions et saluons l'administrateur en chef de la santé publique de notre pays, le docteur David Butler-Jones , et tous les administrateurs en chef de la santé publique partout au Canada qui oeuvrent si bien ensemble.

We thank and applaud the Chief Public Health Officer of this country, Dr. David Butler-Jones, and all the chief public health officers across Canada who are working so well together.


C'est ce que David Butler-Jones, le médecin hygiéniste en chef du Canada, appelle la responsabilité morale, à savoir que nous devons tous prévenir l'évitable.

This is about what David Butler-Jones, the Chief Public Health Officer of Canada, calls the moral responsibility, that we all have to prevent the preventable.


Comme je l'ai déjà dit, nous pouvons maintenant compter sur l'Agence de santé publique du Canada, sur le premier administrateur en chef de la santé publique du Canada, le Dr David Butler-Jones, et le plan de lutte du Canada contre la pandémie de grippe.

As I indicated, we now have the public health agency with the appointment of Dr. David Butler-Jones, Canada's first chief public health officer, and the Canadian pandemic influenza plan.


Mon groupe n'est pas très heureux mais c'est le meilleur résultat que nous pouvions obtenir", a déclaré Mme Karin SCHEELE (PSE, AT).

However, not all of the MEPs were satisfied". My group is not really very happy but it is the best result we can get", said Karin SCHEELE (PES, AT).


- Si, aujourd’hui, j’ai voté le rapport Ferber sur les "services postaux européens" c’est parce que je pense qu’en l’état actuel du rapport de forces en Europe et au sein du Parlement européen, nous avons obtenu le maximum de ce que nous pouvions obtenir pour éviter la disparition du service public postal en Europe !

– (FR) Today I voted in favour of the Ferber report on “European postal services” because, given the current balance of power in Europe and within the European Parliament, we obtained as much as we could to prevent the total disappearance of public postal services in Europe!


Si, demain, nous pouvions obtenir que les hooligans récidivistes ne puissent pas assister à d'autres épreuves et si, enfin, comme M. Fode Sylla l'a indiqué tout à l'heure, nous avions la possibilité d'avoir un suivi sur un sujet tel que celui-là afin d'ouvrir une autre pédagogie sur le comportement dans les stades, ce serait le sport qui l'emporterait et non pas l'inquiétude politique.

If, in future, we could manage to prevent repeat offenders from attending other events, and if, finally, as Mr Fodé Sylla indicated earlier, we were able to monitor a subject such as that in order to develop new teaching on behaviour in stadiums, then sport, and not political concern, would win through.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

butler-jones si nous pouvions obtenir ->

Date index: 2021-12-03
w