Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burnaby—douglas et moi-même avons rencontré récemment » (Français → Anglais) :

Le député de St. John's-Sud—Mount Pearl, le député de Burnaby—Douglas et moi-même avons rencontré récemment des représentants du C-NLOPB, qui nous ont promis que ce rapport sera présenté sous peu.

The member for St. John's South—Mount Pearl, the member for Burnaby—Douglas, and I met recently with the C-NLOPB, which promised to have this report out very shortly.


Le député de Hochelaga, le député de Burnaby—Douglas et moi-même avons écrit une lettre à tous les chefs de parti pour exprimer nos préoccupations quant aux effets et au ton de ce débat.

The member for Hochelaga, the member for Burnaby—Douglas and myself wrote a letter to all the leaders of the parties expressing our concerns about the impact and tone of that debate.


Je me dois de soulever un élément, que notre porte-parole de l'immigration, le député de Burnaby—Douglas, et moi-même avons soulevé à titre d'avertissement: nous allons devoir modifier l'article 193.1 du projet de loi, qui porte sur le statut de réfugié, en vertu duquel une personne serait incapable de réclamer le statut de réfugié tant qu'elle est sur le territoire canadien et qu'elle détient un de ces permis.

The one element I should raise, as was raised as a caution with me by our immigration critic, the member for Burnaby—Douglas, is we will have to amend section 193.1, I believe, of my hon. colleague's bill which deals with the refugee status; that a person would not be able to claim refugee status while they were here on one of these permits.


Pour ce qui est des prévisions météo, mon collègue John Duncan et moi-même avons rencontré récemment les représentants de la West Coast 703 Floatplane Association.

On the weather reporting, my colleague John Duncan and I met recently with a group called the West Coast 703 Floatplane Association.


», nous a-t-on supplié. Solidaires de cette situation injuste, les députés de Kitchener—Waterloo, de Calgary-Ouest, de Burnaby—Douglas et moi-même, députée de Vaudreuil-Soulanges, avons pris l'engagement de faire valoir le bien-fondé de la mise en place de la section d'appel pour les réfugiés, pour assurer le bon fonctionnement du système canadien de reconnaissance du statut de réfugié.

Standing in solidarity with those suffering from this injustice, the members for Kitchener—Waterloo, Calgary West, Burnaby—Douglas and myself, representing Vaudreuil-Soulanges, have made the commitment to highlight the need for implementing the refugee appeal division to ensure the effectiveness of the Canadian refuge determination process.


Je peux vous assurer que nous avons tous, à maintes reprises, exprimé notre vive préoccupation concernant la situation des droits de l’homme en Iran. Très récemment, en marge de l'Assemblée générale de l'ONU, j'ai moi-même rencontré le ministre iranien des affaires étrangères, auprès de qui j'ai très fortement souligné tous les faits qui nous inquiètent.

I can tell you that we have all repeatedly expressed our great concerns about the human rights situation in Iran – I, myself, very recently during the UN General Assembly, on the margins of which I met the Iranian Foreign Minister, where, again, I very strongly emphasised all the facts that are there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burnaby—douglas et moi-même avons rencontré récemment ->

Date index: 2023-09-29
w