Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarie doit donc chercher » (Français → Anglais) :

La Bulgarie doit donc chercher d’autres sources de financement avant même qu’un prêt Euratom ne puisse être octroyé.

Therefore, Bulgaria needs to secure other sources of financing already before a Euratom loan could be granted.


La Commission doit donc chercher à utiliser au mieux les ressources disponibles, en particulier en recourant à des instruments financiers à effet de levier.

The Commission must therefore seek the most efficient use of available resources through, in particular, the use of financial instruments with leverage effect.


La Bulgarie doit donc, dans un délai de deux mois, informer la Commission des mesures qu’elle aura prises pour transposer correctement la directive, faute de quoi la Commission peut décider de la poursuivre devant la Cour de justice de l'UE.

Bulgaria now has two months to inform the Commission of measures taken to implement the Directive correctly, failing which the Commission may decide to refer Bulgaria to the EU Court of Justice.


L'UE doit donc chercher à promouvoir des actions dans les pays d'origine et de transit ainsi que des actions de soutien à ces pays, en tenant compte de la politique communautaire en matière de droits de l'homme.

The EU should therefore promote actions in, and support actions of, countries of origin and transit, taking into account the EU policy on human rights.


1. se félicite de ce que la Bulgarie a brillamment clôtu 26 chapitres et ne doit plus en clôturer que 6 tout en relevant que l'acquis communautaire évolue et que les autorités bulgares doivent donc procéder à des ajustements en permanence.

1. Rejoices with the fact that Bulgaria has successfully closed 26 chapters and only 6 chapters are still pending but it should be noted that the acquis communautaire is evolving, necessitating continuous adjustments by the Bulgarian authorities.


Le Parlement européen ne peut pas - comme le fait souvent la Commission - dialoguer avec les seuls gouvernements. Il doit donc chercher à ouvrir et à introduire une perspective de nature, pourrions-nous dire, constitutionnelle de façon à ce que les instruments destinés à rendre la démocratie efficace soient clairs pour tout le monde et non seulement pour quelques spécialistes.

The governments must not be the European Parliament’s only partners in dialogue – as they often are for the Commission – and Parliament must therefore try to open and introduce a perspective of a, shall we say, constitutional nature, so that the instruments for an efficient democracy are clear for all and not just for a few specialists.


160. note que la Bulgarie a ouvert tous les chapitres de négociation et en a clôturé dix-sept à titre provisoire; se rend compte des défis auxquels la Bulgarie doit faire face dans le cadre du processus d'adhésion, et note qu'il est difficile de maintenir la confiance de la population dans les réformes nécessaires et son soutien pour ces réformes; souligne donc qu'il est impératif que les progrès macroéconomiques se traduisent, p ...[+++]

160. Takes note of the fact that Bulgaria has now opened all negotiating chapters and that it has provisionally closed 17; understands the challenges facing Bulgaria in this accession process and takes note of the continuing difficulty in maintaining popular confidence in, and support for, the necessary reform measures; underlines, therefore, the urgent need for macro-economic progress to be translated into tangible economic benefits and more substantial social welfare for the population; considers accordingly that it will be necessary to intensify the measures to foster equality, combat unemployment, and eradicate poverty and exclusi ...[+++]


Nous devons donc chercher à accroître le niveau d’information du consommateur, sans oublier que le placement de produits est une technique publicitaire et qu’à ce titre, il ne doit pas interférer avec l’indépendance rédactionnelle.

Our goal should be to increase consumer information, while acknowledging that product placement is a form of advertising, and that it should not interfere with editorial independence.


La Communauté doit donc chercher à mieux articuler financements d'origine communautaire et financements privés de façon à offrir - et à faire offrir par le marché - les nouvelles formes de financement qui épousent le projet d'innovation, le projet technologique, le projet d'entreprise.

The Community must, therefore, seek to improve coordination between Community financing and private financing in such a way as to provide - and to ensure that the market also provides - new forms of financing that could cater for innovation projects, technological projects and commercial projects.


La Communauté doit donc chercher à mieux articuler financements d'origine communautaire et financements privés de façon à offrir - et à faire offrir par le marché - les nouvelles formes de financement qui épousent le projet d'innovation, le projet technologique, le projet d'entreprise.

The Community must, therefore, seek to improve coordination between Community financing and private financing in such a way as to provide - and to ensure that the market also provides - new forms of financing that could cater for innovation projects, technological projects and commercial projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bulgarie doit donc chercher ->

Date index: 2025-05-06
w