Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgétaires en europe devrait bénéficier " (Frans → Engels) :

La coopération devrait bénéficier à la fois au comité budgétaire européen et aux conseils budgétaires nationaux grâce à un échange accru de bonnes pratiques et à une perception commune des questions relatives au cadre budgétaire de l'UE.

The cooperation is expected to benefit both the EFB and the national fiscal councils by fostering the exchange of best practices and facilitating common understandings on matters related to the EU fiscal framework.


Il devrait bénéficier à un large éventail de politiques de l'Union et contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, notamment par le développement d'une politique spatiale efficace fournissant les outils nécessaires pour relever certains des grands défis mondiaux et atteindre les objectifs en matière de changement climatique et d'utilisation durable de l'énergie.

It should benefit a wide range of Union policies and contribute to reaching the objectives of the Europe 2020 strategy, in particular by developing an effective space policy to provide the tools to address some of the key global challenges and meet the targets on climate change and energy sustainability.


Le programme «Europe créative» devrait être adopté par le Parlement européen et le Conseil (les ministres des Etats membres) avant la fin de l'année et devrait bénéficier d'un budget en augmentation d'environ 9 % par rapport au budget actuel.

Creative Europe is expected to be adopted by the European Parliament and the Council (the ministers of the Member States) by the end of the year and its budget should be around 9% higher than the current budget.


L’Initiative pour l’emploi des jeunes devrait bénéficier d’une dotation d’au moins 3 milliards d’euros de la part du FSE (les États membres étant encouragés à apporter une aide supérieure au financement du FSE) et 3 milliards d’euros supplémentaires devraient provenir d’une nouvelle ligne budgétaire spécifique dédiée au financement de mesures aidant les jeunes, notamment la Garantie pour la jeunesse.

The Youth Employment Initiative is due to earmark at least €3 billion from the ESF (with Member States encouraged to more than match ESF funding) and a further €3 billion from a new dedicated budget line to fund measures to support young people, including the Youth Guarantee.


Alors qu'il est nécessaire de réévaluer le fonctionnement de ce cadre, la conduite des politiques budgétaires en Europe devrait bénéficier de l'expérience passée.

While there is a need to reassess the functioning of the framework, the conduct of fiscal policies in Europe should benefit from past experience.


La communauté des chercheurs devrait bénéficier d'un accès plus large aux données confidentielles utilisées pour développer, produire et diffuser des statistiques européennes, à des fins d'analyse dans l'intérêt du progrès scientifique en Europe.

The research community should enjoy wider access to confidential data used for the development, production and dissemination of European statistics, for analysis in the interest of scientific progress in Europe.


Dans la mesure où certaines de ces actions peuvent être financées par d'autres lignes budgétaires de la politique de cohésion, comme la RD ou la revitalisation urbaine et rurale, l'enveloppe réelle dont bénéficie la politique énergétique de l'Europe devrait se révéler beaucoup plus importante.

As some of these actions may be funded by other Cohesion Policy budget headings such as RD and urban as well as rural regeneration, the actual allocation in support of Europe's Energy Policy is expected to be much higher.


Les progrès sont mitigés dans la zone euro où les politiques budgétaires continuent à décevoirmais la conduite de la politique économique devrait bénéficier du mandat de deux ans de la présidence de l’Eurogroupe | Les progrès accomplis en réponse aux orientations relatives à la zone euro demeurent mitigés.

Mixed progress in the euro area where budget policies continue to disappointbut where economic management will benefit from a 2-year presidency of the Eurogroup | Progress in response to the guidelines for the euro area remains mixed.


Un des priorités thématiques de ce programme s'intitule "Développement durable, changement planétaire et écosystèmes" et devrait bénéficier d'une enveloppe budgétaire de plus de 2 milliards d'euros pour les 5 prochaines années.

One of the thematic priorities of the programme will be "Sustainable development, global change and ecosystems", under which funding of more than EUR 2 billion should be provided over the next 5 years.


Les accords conclus concernent les principaux sujets suivants : - une protection adéquate et forte du droit d'auteur et des droits voisins est considérée comme une des clefs à la plus value et compétitivité dans des secteurs tels que les divertissements et l'information; - les activités de ceux créant, produisant et disséminant des oeuvres et autres prestations protégées en Europe devraient être facilités et protégés dans le cadre du marché unique; - cela devrait être achevé par (1) l'établissement des règles clairs et harmonisées p ...[+++]

Agreement was reached over the following main principles: - adequate and strong protection of copyright and related rights is considered to be one of the keys to added value and competitiveness in such sectors as entertainment and information - the activities of those creating, producing and disseminating works and other protected matters in Europe should be facilitated and protected in the framework of the Single Market - this should be achieved by (1) establishing harmonised and clear rules that allow all interested parties to benefit from the Single Market, (2) providing for a high level of protection both within the Community and at ...[+++]


w