Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgétaires devraient trouver " (Frans → Engels) :

Les politiques budgétaires devraient trouver le bon équilibre entre assurer la viabilité des finances publiques et soutenir l'expansion économique.

Fiscal policies should strike the appropriate balance between ensuring the sustainability of public finances and supporting the economic expansion.


En second lieu, je suis d'accord avec les gens qui disent que ces dispositions ne devraient pas se trouver dans un projet de loi de mise en œuvre budgétaire.

Second, I agree with those people who say that these provisions have no place in a budget implementation bill.


Les conservateurs ont entrepris de bourrer leurs projets de loi budgétaires d'une kyrielle de mesures qui ne devraient pas s'y trouver.

The Conservatives have taken to cramming their budget bills full of measures that simply do not belong in them.


3. insiste sur le fait que les incidences financières des élections européennes et le roulement des députés et de leurs assistants au cours de la période de transition entre les législatures sont de nature exceptionnelle et reconnaît les efforts d'ores et déjà consentis afin de tenir compte de ces dépenses ponctuelles dans le cadre du budget; déplore que ces dépenses supplémentaires doivent être couvertes dans le cadre d'un seul exercice budgétaire et prie le Secrétaire général de trouver un moyen de répartir ces dépenses sur l'ensemble de la législature à l'avenir; estime ...[+++]

3. Emphasises the fact that the financial implications of the European elections and the turnover of Members and their assistants during the changeover between legislative terms are of an exceptional nature and recognises the efforts already made to accommodate those one-off costs within the budget; regrets that those additional costs must be borne in one single budget year and asks the Secretary General to identify a way of ensuring that those costs are spread over the lifetime of the parliamentary term in future; believes, however, that further efforts must be made to implement further changes, savings and structural reforms, includi ...[+++]


4. estime qu'en tout cas, ces mesures transitoires ne sauraient ni s'écarter des principes généraux inscrits dans le nouveau traité ni préjuger du résultat de procédures législatives à venir, mais qu'elles devraient permettre aux deux branches de l'autorité budgétaire de trouver les modalités pratiques nécessaires jusqu'à l'adoption de la législation;

4. Considers that in any case transitional measures may neither diverge from the general principles set by the new Treaty nor prejudge the forthcoming legislative procedures, but that they should allow the two arms of the budgetary authority to find the necessary practical arrangements pending the adoption of the legislation;


4. estime qu'en tout cas, ces mesures transitoires ne sauraient ni s'écarter des principes généraux inscrits dans le nouveau traité ni préjuger du résultat de procédures législatives à venir, mais qu'elles devraient permettre aux deux branches de l'autorité budgétaire de trouver les modalités pratiques nécessaires jusqu'à l'adoption de la législation;

4. Considers that in any case transitional measures may neither diverge from the general principles set by the new Treaty nor prejudge the forthcoming legislative procedures, but that they should allow the two arms of the budgetary authority to find the necessary practical arrangements pending the adoption of the legislation;


17. souligne que les solutions d'urgence risquent de porter préjudice à la réussite et à la valeur ajoutée des projets stratégiques européens; estime qu'il convient de trouver à la place des solutions budgétaires de long terme, ainsi que des solutions de financement durables; souligne qu'une gouvernance appropriée, une planification et une programmation exactes, une bonne gestion financière et des limites claires concernant la participation de l'Union doivent être garanties pour les projets de grande envergure avant d'attribuer tout crédit supplémentair ...[+++]

17. Emphasises that emergency solutions are likely to jeopardise the success and added value of strategic EU projects; believes that long-term budgetary solutions must be found instead, together with sustainable financing solutions; stresses that proper governance, accurate planning and scheduling, sound financial management, and clear limits on Union participation must be ensured for large-scale projects before any additional funding is allocated; emphasises that EU allocations to such projects should not result f ...[+++]


Nous croyons que ces éléments ne devraient pas se trouver dans un projet de loi budgétaire.

We think they have no place in a budget bill.


Mais ce matin, nous nous pencherons sur deux initiatives budgétaires, prévues dans les budgets de 2007 et 2008, qui devraient se trouver devant vous, et Michèle vous aidera dans cet exercice.

However, for this purpose this morning, the case studies will be two budgetary initiatives, one that came out in 2007 and one that came out in 2008, which I believe you have in front of you, and Michèle will help you work through it.


Je pense que les États qui seraient prêts à faire des efforts budgétaires supplémentaires pour obtenir des perspectives financières et un budget de l’Union européenne à la hauteur de la tâche, à la mesure des objectifs qu’on veut lui donner, devraient trouver un écho au sein de l’interprétation du pacte de stabilité.

I believe that interpretation of the Stability Pact should echo the readiness of Member States to make extra budgetary efforts in order to obtain a financial perspective and a European Union budget fit for purpose and able to deliver the objectives we should like it to achieve.


w