Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget ne prévoit absolument rien » (Français → Anglais) :

Si c'est l'information que le député d'en face veut citer pour prouver que le plan du gouvernement est fructueux, peut-il alors expliquer pourquoi le New York Times parle autant d'angoisse, de crainte, de stress et de difficulté, et pourquoi le budget ne prévoit absolument rien à cet effet?

If that is the information the member opposite wishes to cite as evidence that the government's plan is working, can he explain why The New York Times talks about so much anxiety, so much fear, so much stress, so much struggling, and why the budget addresses none of it?


Pourtant, le budget ne prévoit absolument rien à ce titre.

There was zero in the budget for it.


Malheureusement, ce budget ne prévoit absolument rien sur ces plans.

Unfortunately, we have seen absolutely none of that in this budget.


Certains prévoient des partenariats de ce type, alors que dans d’autres, la loi ne prévoit absolument rien.

Some have partnerships of this kind and some have none at all regulated by the law.


Entre-temps, le présent budget ne prévoit absolument rien pour dissiper les très sérieuses préoccupations concernant les enfants canadiens atteints d'autisme auxquels on n'offre même pas le traitement élémentaire fondé sur l'analyse comportementale appliquée, ce qui force les familles à assurer les besoins médicaux essentiels de ces enfants qui totalisent parfois jusqu'à 50 000 $ ou 60 000 $ par année.

Meanwhile, this budget did absolutely nothing to address the very serious concern that there are children in this country with autism for whom basic ABA treatment is not provided, leaving families to cover this essential medical requirement to the tune of as much as $50,000 or $60,000 per year.


Cette réforme, pourtant, ne prévoit absolument rien de tel pour les zones connaissant les situations les plus graves.

In this reform, however, you have not planned for anything like this for the regions in the worst situations.


Le projet de budget ne prévoit rien pour la réduction des RAL.

There was no provision in the draft budget to reduce the RAL.


Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourquoi nous voulons laisser les choses en l'état pour les États qui ont aujourd'hui un s ...[+++]

If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at ...[+++]


Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourquoi nous voulons laisser les choses en l'état pour les États qui ont aujourd'hui un s ...[+++]

If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at ...[+++]


Le budget ne prévoit absolument rien non plus pour offrir un véritable allégement fiscal aux agriculteurs qui ont besoin d'un allégement fiscal sérieux à l'égard des gains en capital de plus de 500 000 $.

There is absolutely nothing in the budget for real tax relief for farmers who need serious tax relief for over $500,000 of capital gains.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget ne prévoit absolument rien ->

Date index: 2021-07-28
w