Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brésil s'avère particulièrement » (Français → Anglais) :

Dans les dernières années, les relations entre le Canada et le Brésil s'avèrent de plus en plus constructives.

Canada-Brazil relations have been on an increasingly positive trajectory in recent years.


[.] L'éducation préscolaire s'avère particulièrement importante en milieu minoritaire. Tant en ce qui concerne les jeunes eux- mêmes, et plus particulièrement dans la perspective de leur intégration à l'école de langue française, qu'en ce qui touche le développement des communautés auxquelles ils appartiennent, les services à la petite enfance sont devenus un lieu obligé de développement institutionnel de la francophonie canadienne.

Whether it be with regard to young children themselves and more particularly from the point of view of their integration into French-language schools, or with respect to the development of the communities to which they belong, early childhood services have become a requirement for the institutional development of the Canadian Francophonie.


Cela s’avère particulièrement important en cas d’instabilité, et non d’une véritable déficience des marchés.

This is particularly important when there is instability but not outright failure in the markets.


Le rôle du Brésil s'avère particulièrement important en l'espèce: compte tenu de son influence sur la stabilité économique et l'intégration dans la région au sens large, Le Brésil doit faire preuve de créativité pour développer un accord équilibré et ambitieux entre l'UE et le Mercosur.

The role of Brazil is particularly important here: given its influence on economic stability and integration in the wider region, Brazil ought to contribute creatively to bring about a balanced and ambitious agreement between the EU and Mercosur.


Par rapport à cela, j'aimerais demander à la Commission d'accorder une attention particulière aux problèmes spécifiques que rencontrent les territoires insulaires, pour qui le transport maritime s'avère particulièrement important.

In view of this I would like to ask the Commission to pay special attention to the specific problems faced by island territories, for which maritime transport is of particular importance.


Outre les programmes de retour volontaire à caractère général, il peut s'avérer particulièrement profitable de mettre sur pied des programmes adaptés à la situation et aux besoins spécifiques de catégories particulières de personnes, notamment des personnes considérées comme plus vulnérables ou ayant des besoins particuliers.

In addition to general voluntary return programmes, there can be significant added value in establishing programmes tailored to the circumstances and needs of specific categories of persons, in particular those who are deemed to be more vulnerable or with other special needs.


Un soutien de ce type s’avère particulièrement important lors de la création d’entreprises.

Support of this kind is especially important when businesses are being set up.


Puisse cet enthousiasme s'avérer particulièrement contagieux dans votre pays en Irlande, tandis que nous nous efforçons de sortir de leur torpeur, de leur indifférence les 65 % de l'électorat irlandais qui ne se sont pas rendus aux urnes en vue de voter sur le traité de Nice au mois de juin de l'année dernière, et que nous tentons une nouvelle fois de leur accorder la possibilité d'adopter l'élargissement de l'Europe avant la fin du mois de décembre de cette année.

May it be particularly infectious in our country of Ireland as we endeavour to awaken from their slumber, from their indifference the 65% of the Irish electorate who failed to turn out to vote for the Nice Treaty last June, as we yet again try to offer them the opportunity to endorse enlargement of Europe between now and the end of December this year.


Dans ce contexte, l'accord entre l'UE et les États-Unis relatif à l'extradition de personnes dans le cadre de la lutte contre le terrorisme s'avère particulièrement inquiétant.

This being the case, the EU-USA extradition agreement as part of the fight against terrorism is particularly worrying.


La situation du corps professoral dans les universités s'avère particulièrement inquiétante.

The situation with regard to university faculty is particularly troubling.


w