Cela devrait nous donner suffisamment de temps, ainsi qu'à d'autres, pour amener aux audiences du Sénat des représentants des agriculteurs d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, de ceux qui vivent l'expérience des biocarburants au Brésil, en Indonésie, au Mali et au Senegal, pour qu'ils vous disent ce qui leur arrive aujourd'hui à cause de ces biocarburants.
We suggest that would give adequate time for us and others to bring to the Senate hearings representatives of farmers in Asia, Africa and Latin America who are experiencing biofuels in Brazil, Indonesia, Mali and Senegal, to provide testimony to say what is happening to them because of biofuels now.