Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "bruxelles très récemment " (Frans → Engels) :

25. estime qu'il y a lieu d'accorder une importance particulière à l’amélioration des possibilités d'accès des petites et moyennes entreprises (PME) à tous les marchés de concessions de l’Union; est d'avis que la concession octroyée par le Parlement européen à l'actuelle entreprise responsable de la restauration au siège de Bruxelles constitue un obstacle à la libre prestation de services dans la mesure où elle prive d'autres PME des droits et opportunités commerciales dont elles jouissaient très récemment encore; ...[+++]

25. Takes the view that particular importance should be attached to improving opportunities for access by small and medium-sized enterprises (SMEs) to all Union concessions markets; is of the view that the concession granted by Parliament to the current company responsible for catering in the Brussels headquarters is an obstacle to the freedom to provide services as it deprives other SMEs of the commercial rights and opportunities they have hitherto had very little chance to benefit from; calls for the introduction of a degree of flexibility in concession contracts to be considered to ensure that other operators have genuine, non-discr ...[+++]


24. estime qu'il y a lieu d'accorder une importance particulière à l’amélioration des possibilités d'accès des petites et moyennes entreprises (PME) à tous les marchés de concessions de l’Union; est d'avis que la concession octroyée par le Parlement européen à l'actuelle entreprise responsable de la restauration au siège de Bruxelles constitue un obstacle à la libre prestation de services dans la mesure où elle prive d'autres PME des droits et opportunités commerciales dont elles jouissaient très récemment encore; ...[+++]

24. Takes the view that particular importance should be attached to improving opportunities for access by small and medium-sized enterprises (SMEs) to all Union concessions markets; is of the view that the concession granted by Parliament to the current company responsible for catering in the Brussels headquarters is an obstacle to the freedom to provide services as it deprives other SMEs of the commercial rights and opportunities they have hitherto had very little chance to benefit from; calls for the introduction of a degree of flexibility in concession contracts to be considered to ensure that other operators have genuine, non-discr ...[+++]


Comme je l’ai indiqué au vice-premier ministre vietnamien, M. Khiem, lors de son passage à Bruxelles très récemment, le 17 septembre, il serait désastreux pour la stabilité à long terme du Viêt Nam et sa crédibilité internationale que les difficultés économiques et sociales que connaît actuellement le pays génèrent des réflexes de régression autoritaires et répressifs.

As I said to the Vietnamese Deputy Prime Minister, Mr Khiêm, when he was in Brussels very recently, on 17 September, it would be disastrous for the long-term stability of Vietnam and for its international credibility if the current economic and social difficulties in that country led to its instinctively regressing to authoritarianism and repression.


Depuis 2004, elle travaillait pour l'antenne européenne d'Amnesty International à Bruxelles et y a très récemment exercé les fonctions de directrice du développement organisationnel pour la zone Europe.

Since 2004, she has worked at Amnesty International’s EU office in Brussels and most recently was Amnesty's Director for Organisational Development in Europe.


Très récemment, les 4 et 5 mai, le dernier Forum européen pour le dialogue université-entreprise en date s’est tenu à Bruxelles autour des priorités suivantes: coopération entre les universités et les petites et moyennes entreprises, coopération entre les universités et les entreprises sur l’innovation, coopération entre les universités et les entreprises sur la qualité de l’éducation.

Very recently, on 4 and 5 May, the most recent EU Forum for University Business Dialogue was held in Brussels with the following priorities: cooperation between universities and small and medium-sized enterprises, cooperation between universities and business on innovation, cooperation between universities and business on the quality of education.


Je voudrais féliciter le Parlement qui, très récemment, à Bruxelles – c’était il y a quelques jours – a accepté à l’unanimité de soutenir certains pays qui ont souffert de diverses catastrophes naturelles.

I would like to congratulate Parliament, which very recently in Brussels, a few days ago, unanimously agreed on support for certain states that have suffered from various natural problems.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


[Traduction] L'hon. David Anderson (ministre du Revenu national): Monsieur le Président, en l'absence du ministre des Pêches et des Océans qui, jusqu'à très récemment, était à Bruxelles .

[English] Hon. David Anderson (Minister of National Revenue): Mr. Speaker, in the absence of the Minister of Fisheries and Oceans who until very recently was in Brussels- Some hon. members: Oh, oh.


M. Anderson: Au nom d'un représentant canadien, qui était récemment à Bruxelles, je peux dire au député que la réussite des négociations de l'OPANO sur la morue représente une très grande réalisation pour le ministre et pour le gouvernement du Canada.

Mr. Anderson: On behalf of a Canadian representative who has recently been in Brussels may I say to the hon. member that the success of the negotiations on NAFO with respect to cod is a tremendous achievement for the minister and the Canadian government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles très récemment ->

Date index: 2022-03-08
w