Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruxelles elle était " (Frans → Engels) :

Plusieurs réunions et contacts ont également eu lieu entre la Commission et les autorités polonaises, à Varsovie et à Bruxelles, et la Commission a toujours été claire sur le fait qu'elle était disposée à mener un dialogue constructif et a à plusieurs reprises invité les autorités polonaises à participer à d'autres réunions à cette fin.

A number of meetings and contacts between the Commission and the Polish authorities also took place, both in Warsaw and in Brussels, and the Commission has always made clear that it stood ready to pursue a constructive dialogue and has repeatedly invited the Polish authorities for further meetings to that end.


Du 18 au 20 septembre 2002, la conférence européenne "Prévenir et combattre la traite des êtres humains - Défi global pour le 21ème siècle" s'est tenue à Bruxelles. La conférence était une initiative de la Commission dans le cadre du programme STOP II. Elle a été organisée par l'Organisation Internationale des Migrations (OIM) en étroite collaboration avec le Parlement européen et la Commission européenne.

From 18 to 20 September 2002, the European Conference on "Preventing and Combating Trafficking in Human Beings - Global Challenge for the 21st Century" took place in Brussels.The Conference was initiated by the European Commission under the STOP II Programme and organised by the International Organisation for Migration (IOM) in close co-operation with the European Parliament and the European Commission.


Cependant, je souhaite élever une protestation sur le fait que la semaine dernière, au sein du bâtiment du Parlement à Bruxelles, une conférence autorisée avait lieu. Elle était soi-disant consacrée à la paix au Moyen Orient mais on a en fait appris par la suite qu’il s’agissait d’attaques unilatérales, pleines de préjugés, partiales et non représentatives contre l’État d’Israël.

However, I want to protest at the fact that last week, in the Parliament building in Brussels, there was a conference allowed, which was ostensibly dedicated to peace in the Middle East but which in fact transpired to be a one-sided, prejudiced, biased, unrepresentative attack on the State of Israel.


La 28 session du Conseil des Ministres ACPCE a eu lieu les 15 et 16 mai dans le bâtiment Justus Lipsius du Conseil de l'Union européenne à Bruxelles; elle était coprésidée par M. Serge RIALUTH VOHOR, Vice-Premier Ministre de Vanuatu, et par M. Anastasios GIANNITSIS, Ministre adjoint des Affaires étrangères de la Grèce.

The 28th session of the ACPEC Council of Ministers took place on 15 and 16 May at the EU Council's Justus Lipsius building in Brussels under the co-chairmanship of Mr Serge RIALUTH VOHOR, Vice-Prime Minister of Vanuatu and Mr Anastasios GIANNITSIS, Deputy Minister for Foreign Affairs of Greece.


15 regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines au Parlement; veut croire que l'administration du Parlement serait mieux respectée des députés si elle était efficace, cohérente et politiquement impartiale; exige la pleine application de ces principes avant la fin de la législature; souligne qu'une approche plus systématique de la polit ...[+++]

15. Regrets the fact that the EP-ROME study has been concluded with much delay and expects its conclusions to be taken into consideration in the 2003 estimates; hopes that the study will provide an effective tool to further modernise Parliament's human resources management; believes that Parliament´s administration will be most respected by its Members when it is to be efficient, coherent and politically balanced; requests that these principles be fully implemented by the end of this legislature; insists that a more systematic approach to training policy is still required; expects the principle of best practice to help scale down Parliament's staffing requirements for enlargement; regrets that the dispersion of Parliament's staff in t ...[+++]


Elle était nécessaire dans la mesure où le règlement Bruxelles I, examiné en même temps que le règlement SE, a été adopté au terme des débats sur le statut de la SE.

This was necessary as the Brussels I Regulation, discussed at the same time as the SE Regulation, was adopted after the discussions on the SE Statute ended.


Padraig Flynn, commissaire responsable de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré aujourd'hui à Bruxelles, en se félicitant de l'adoption de ce programme: "l'approche de l'objectif 4 adoptée en 1993 était nouvelle et tournée vers l'avenir car elle abordait, de manière préventive et volontariste, les problèmes des travailleurs des secteurs vulnérables, qui étaient menacés de licenciement.

Speaking today in Brussels, Employment and Social Affairs Commissioner Padraig Flynn welcomed the adoption of the programme and said, "when the forward looking Objective 4 approach was introduced in 1993, it was novel in setting out a preventative and pro-active way towards dealing with employees in vulnerable sectors, threatened by redundancy.


Elle s'est déroulée à Bruxelles et en était à sa première édition.

Taking place in Brussels, it was the first such event.


La 9ème session du Conseil d'association CE-Malte au niveau ministériel s'est tenue à Bruxelles le 14 mai 1996 ; elle était présidée par Mme Susanna AGNELLI, ministre des affaires étrangères de l'Italie et présidente en exercice du Conseil de l'Union européenne.

The EC-Malta Association Council held its 9th meeting at ministerial level in Brussels on 14 May 1996; the meeting was chaired by Mrs Susanna AGNELLI, Minister of Foreign Affairs of Italy and President-in-office of the Council of the European Union.


Cependant, par le fait même, les États membres se sentaient négligés et menacés parce que l'argent était versé par Bruxelles directement aux collectivités rurales afin qu'elles fassent ce qu'elles veulent.

However, at the same time, member states felt bypassed and threatened because this money was being given directly from Brussels to people in rural communities to do what they wanted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles elle était ->

Date index: 2023-08-28
w