Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruxelles elle sera " (Frans → Engels) :

– (ES) Madame la Présidente, il ne fait aucun doute que la stratégie à l’horizon 2020 constitue probablement l’objectif le plus ambitieux et le plus important dans un avenir proche, et qu’elle sera au centre des débats qui se dérouleront demain à Bruxelles lors du Conseil européen informel, débats qui auront lieu au plus haut niveau politique possible sous la Présidence espagnole.

– (ES) Madam President, there is no doubt that the 2020 strategy is probably the most ambitious and important objective for the immediate future, and is going to be at the centre of the debates that are being held in Brussels tomorrow in the informal European Council, and which are taking place at the highest possible political level under the Spanish Presidency.


Les télévisions qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 2 et qui acquièrent des droits d'émission exclusifs en région de langue néerlandaise et en région bilingue de Bruxelles-Capitale pour les événements visés à l'article 1er, § 1, ne peuvent exercer ces droits à moins qu'elles ne puissent garantir, par des contrats conclus, qu'une grande partie de la population ne sera pas empêchée de suivre ces événements à la télévision non payante comme prévu aux articles 1er, § 2, et 2.

Television stations which do not satisfy the requirements of Article 2 and which acquire exclusive transmission rights in the Dutch-speaking region and the bilingual Brussels-Capital region for the events mentioned in Article 1 § 1 may not exercise these rights unless they can guarantee, on the basis of contracts concluded, that a large part of the population will not be prevented from following these events on free-access television as provided for in Articles 1 § 2 and 2.


Elle sera toujours libre de continuer à amener à Bruxelles ou à Strasbourg des discussions à caractère strictement national.

They will always have the freedom to continue bringing strictly national discussions to Brussels and Strasbourg.


Lorsque la ministre des Affaires étrangères de l'ARYM fera son rapport au comité politique et de sécurité du Conseil à Bruxelles ce vendredi, elle sera en mesure de faire état de progrès substantiels, parce que le contraire est franchement trop horrible à envisager.

When the foreign minister of FYROM reports to the Political and Security Committee of the Council in Brussels on Friday, she will be in a position to speak about substantial progress, because the alternative is frankly too awful to contemplate.


Le siège à Bruxelles de l’Autorité ne pose aucun problème : elle sera ainsi toute proche des services de la Commission et donc parfaitement "réceptive" (sic) à leurs souhaits, comme le recommande le livre blanc. En revanche, l’Autorité devra être "habilitée à exiger" des États membres rapports, statistiques, documents. Quant au paragraphe 6 du rapport, il annonce très classiquement les transferts de compétences inévitables à venir.

It has no problem with the location of the authority in Brussels: so it will be right next to the Commission services and therefore perfectly "responsive" (sic) to its wishes, as recommended in the White Paper.On the other hand, the authority must be "given powers to require" Member States to provide reports, statistics and papers.As for paragraph 6 of the report, it quite classically announces the transfers of powers that are bound to follow.


En quoi leur situation sera-t-elle améliorée s'ils donnent de l'argent à Bruxelles, pour que Bruxelles le leur rende aussitôt ?

How would their situation be improved by giving money to Brussels, only to have Brussels immediately give it back to them?


Une formation sera dispensée au personnel de la Commission travaillant à la Direction générale des relations extérieures (RELEX) à Bruxelles ainsi qu'au personnel des délégations et elle pourra permettre d'aborder les problèmes des populations autochtones.

Training will be provided for Commission staff in the External Relations Directorate General (RELEX) in Brussels and for staff in Delegations and it will serve as a means to contemplate training on indigenous peoples' issues.


Une formation sera dispensée au personnel de la Commission travaillant à la Direction générale des relations extérieures (RELEX) à Bruxelles ainsi qu'au personnel des délégations et elle pourra permettre d'aborder les problèmes des populations autochtones.

Training will be provided for Commission staff in the External Relations Directorate General (RELEX) in Brussels and for staff in Delegations and it will serve as a means to contemplate training on indigenous peoples' issues.


Toutefois, ces dispositions cesseront d'être applicables dans chacun de ces États au moment où la convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, signée à Bruxelles le 10 mai 1952, sera en vigueur à son égard. 1. Une personne domiciliée sur le territoire d'un État contractant peut être attraite pour une créance maritime devant les tribunaux de l'un des États mentionnés ci-dessus lorsque le navire sur lequel porte la créance ou tout autre navire dont elle est propriétaire a fait l'objet d'une saisie judiciaire sur le territoire de ce ...[+++]

However, upon the entry into force of the International Convention relating to the arrest of sea-going ships, signed at Brussels on 10 May 1952, for one of these States, these provisions shall cease to have effect for that State. 1. A person who is domiciled in a Contracting State may be sued in the courts of one of the States mentioned above in respect of a maritime claim if the ship to which the claim relates or any other ship owned by him has been arrested by judicial process within the territory of the latter State to secure the claim, or could have been so arrested there but bail or other security has been given, and either: (a) th ...[+++]


- 2 - A l'occasion de cet événement sportif européen, le Bureau de Presse et d'Information pour la Belgique organise une Conférence de Presse le 6 septembre à 10h00, 73, rue Archimède - 1040 Bruxelles : elle sera donnée par M. Xavier LOUY, directeur de la Société du Tour de France, M. VAN GRIETHUIZEN, représentant dela Société du Tour de France pour les étapes belges et M. Jean- Michel BAER du Cabinet du Président DELORS.

To present this major European sporting event, the Belgian Information office has arranged a press conference for 1000 hours on 6 September at 73 Rue Archimède - 1040 Brussels, to be attended by Mr Xavier Louy, Director of the Société du Tour de France, Mr Van Griethuizen, representative of the Société for the Belgian stages and Mr Michel Baer, a member of Mr Delors' staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles elle sera ->

Date index: 2025-05-25
w